“春藏花底暗消磨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春藏花底暗消磨”出自宋代葛紹體的《惜春二首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:chūn cáng huā dǐ àn xiāo mó,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“春藏花底暗消磨”全詩
《惜春二首》
晴日無多雨日多,春藏花底暗消磨。
一年尚有幾春色,花若飄零春奈何。
一年尚有幾春色,花若飄零春奈何。
分類:
《惜春二首》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《惜春二首》是宋代葛紹體所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
晴日少而雨日多,春天中花朵隱退。一年中只有幾個春天的美景,花兒若是凋零,春天又能如何。
詩意:
這首詩詞表達了作者對春天的感慨和思考。作者觀察到晴天較少而雨天較多,春天中的花朵因此顯得黯淡和消磨。在一年之中,美麗的春天只有幾個,如果這些春天的美景都被花朵凋零所破壞,那么春天還有什么意義呢?詩人通過描繪春天的變幻和脆弱,表達了人們對時間流逝和美好事物消逝的無奈之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對春天的惜別之情。晴日少而雨日多的描寫,讓讀者感受到春天中的陰晴不定和多變性。春天本應是充滿生機和美好的季節,然而花朵的凋零卻讓春天的美景變得脆弱和短暫。詩中的反問句“花若飄零春奈何”,表達了作者對春花凋零的無奈和痛惜之情。通過對春天的描繪,詩人抒發了對時光流逝和美好事物消逝的深沉思考。
這首詩詞情感真摯,表達了作者對春天流轉和美好事物短暫性的思考和感嘆。它以簡潔的詞句勾勒出春天的變化和花朵凋零的悲涼,讓人不禁思考生命的脆弱和時間的無情。這樣的詩詞常常引發人們對生命和美好事物的珍惜,同時也喚起人們對逝去時光的回憶和思索。
“春藏花底暗消磨”全詩拼音讀音對照參考
xī chūn èr shǒu
惜春二首
qíng rì wú duō yǔ rì duō, chūn cáng huā dǐ àn xiāo mó.
晴日無多雨日多,春藏花底暗消磨。
yī nián shàng yǒu jǐ chūn sè, huā ruò piāo líng chūn nài hé.
一年尚有幾春色,花若飄零春奈何。
“春藏花底暗消磨”平仄韻腳
拼音:chūn cáng huā dǐ àn xiāo mó
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“春藏花底暗消磨”的相關詩句
“春藏花底暗消磨”的關聯詩句
網友評論
* “春藏花底暗消磨”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“春藏花底暗消磨”出自葛紹體的 《惜春二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。