“多少風煙趣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多少風煙趣”全詩
梅影落寒井,漁歌近酒杯。
客帆云外過,沙鳥雨中回。
多少風煙趣,從今入夢來。
分類:
《道傍酒家》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《道傍酒家》是宋代詩人葛紹體創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門當海嶠開,籬腳破新苔。
梅影落寒井,漁歌近酒杯。
客帆云外過,沙鳥雨中回。
多少風煙趣,從今入夢來。
詩意:
詩詞描繪了一幅靜謐而富有詩情畫意的景象。詩人描述了一家道旁的酒店,門戶面對著海角,籬笆旁的青苔破損不堪。在寒冷的井水中,梅花的倒影映照其中。漁歌傳來,似乎離酒杯很近。有客人的帆船飄過云外,沙鳥在雨中歸來。這里自然風光的景致給人帶來了許多樂趣,這些美景將會成為詩人今后夢中的回憶。
賞析:
《道傍酒家》通過細膩的描寫展現了自然與人文的和諧美。詩中的酒家位于道路旁邊,面朝海峽,給人一種開闊的感覺。籬笆旁的新苔破損,可能是因為酒店經營繁忙,客人絡繹不絕。寒冷的井水中梅花倒影的描繪,增添了一種寂靜而優雅的氛圍。漁歌傳來,似乎酒杯很近,暗示著酒家的位置靠近漁村,與漁民的生活息息相關。客人的帆船穿越云外,沙鳥在雨中歸來,表達了自然景色的變幻和季節的交替。整首詩以簡潔的語言展示了自然景致和生活情趣的交織,給人以寧靜、愜意的感受。這些美景和情景將會在詩人的夢中長久留存,成為他心靈深處的回憶和憧憬。
《道傍酒家》以其簡練的語言和深情的描寫展現了宋代詩人獨特的審美情趣,詩中所表達的意境和情感也使得讀者在閱讀中感受到了自然和人文的美妙交融。
“多少風煙趣”全詩拼音讀音對照參考
dào bàng jiǔ jiā
道傍酒家
mén dāng hǎi jiào kāi, lí jiǎo pò xīn tái.
門當海嶠開,籬腳破新苔。
méi yǐng luò hán jǐng, yú gē jìn jiǔ bēi.
梅影落寒井,漁歌近酒杯。
kè fān yún wài guò, shā niǎo yǔ zhōng huí.
客帆云外過,沙鳥雨中回。
duō shǎo fēng yān qù, cóng jīn rù mèng lái.
多少風煙趣,從今入夢來。
“多少風煙趣”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。