“參差江樹帶春云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“參差江樹帶春云”出自宋代葛紹體的《過曹娥江》,
詩句共7個字,詩句拼音為:cēn cī jiāng shù dài chūn yún,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“參差江樹帶春云”全詩
《過曹娥江》
依舊臨江鎮廟門,參差江樹帶春云。
男兒愧死知多少,我欲重招孝女魂。
男兒愧死知多少,我欲重招孝女魂。
分類:
《過曹娥江》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《過曹娥江》是宋代葛紹體所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
依然停留在曹娥江畔的廟門,
參差不齊的江樹掩映著春云。
作為一個男子漢,我深感愧疚,
不知有多少人會理解我欲重招孝女魂。
詩意:
這首詩詞描繪了一個男子漢站在曹娥江畔的廟門前的情景。廟門旁邊有參差不齊的江樹,周圍彌漫著春天的氣息。詩人深感愧疚,意識到自己對于孝道和尊重女性的不足。他希望能夠重招回一位孝順女子的魂魄,以彌補自己的過失。
賞析:
這首詩詞通過描繪具體的環境和情景,展示了男子漢對于孝道和尊重女性的思考和反思。曹娥江的廟門和江樹的描繪,營造了一種寧靜而富有詩意的氛圍。詩人以自省的態度表達了自己對于孝道的不足和對女性的尊重。他愿意尋找一位孝順女子的靈魂,這體現了他對于孝道的追求和對女性品質的贊美。這首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,引發讀者對于孝道和性別平等問題的思考,展現了宋代文人對于傳統價值觀的思辨和反思。
“參差江樹帶春云”全詩拼音讀音對照參考
guò cáo é jiāng
過曹娥江
yī jiù lín jiāng zhèn miào mén, cēn cī jiāng shù dài chūn yún.
依舊臨江鎮廟門,參差江樹帶春云。
nán ér kuì sǐ zhī duō shǎo, wǒ yù zhòng zhāo xiào nǚ hún.
男兒愧死知多少,我欲重招孝女魂。
“參差江樹帶春云”平仄韻腳
拼音:cēn cī jiāng shù dài chūn yún
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“參差江樹帶春云”的相關詩句
“參差江樹帶春云”的關聯詩句
網友評論
* “參差江樹帶春云”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“參差江樹帶春云”出自葛紹體的 《過曹娥江》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。