“西湖花錦重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西湖花錦重”全詩
西湖花錦重,東越柳綿輕。
趨走輸年少,謀猷讓老成。
邊烽半明滅,畝畝一關情。
分類:
《送上蔡謝梅齋赴召》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《送上蔡謝梅齋赴召》是葛紹體所寫的一首宋代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送給蔡謝梅齋前往宴會
詔令催促朝天趕路,春風吹拂半個月的行程。
西湖上花朵絢爛多彩,東越地的柳樹柔軟輕盈。
年輕人奔走忙碌,老成人策劃著謀略。
邊塞上的烽火時隱時現,每一寸土地都充滿情感。
詩意:
這首詩詞表達了送別蔡謝梅齋前往宴會的情景。詩人藉由描繪旅途中的春風、花朵和柳樹,展示了自然界的生機和美麗。詩中還對年輕人和老成人的不同角色進行了對比,年輕人忙碌奔走,而老成人則善于策劃謀略。最后,詩人提及邊塞上的烽火,以此象征戰亂和邊境的不安定,同時也表達了對祖國的深情。
賞析:
這首詩詞在描寫自然景物時運用了鮮明的對比手法,西湖花錦和東越柳綿形成了鮮明的視覺對比,表現出大自然的多樣性和豐富性。詩人通過對年輕人和老成人的描寫,展示了不同年齡階段人們的不同心態和角色。年輕人的忙碌反映了他們的朝氣和活力,而老成人的策劃則顯示出他們的成熟和智慧。最后,詩人通過邊塞上的烽火暗示了戰亂的陰影,使整首詩詞更具深意。整體而言,這首詩詞以簡潔明快的語言展現了自然景物和人物形象,融合了對現實社會的思考和對祖國的關懷。
“西湖花錦重”全詩拼音讀音對照參考
sòng shàng cài xiè méi zhāi fù zhào
送上蔡謝梅齋赴召
zhào qù cháo tiān qù, chūn fēng bàn yuè chéng.
詔趣朝天去,春風半月程。
xī hú huā jǐn zhòng, dōng yuè liǔ mián qīng.
西湖花錦重,東越柳綿輕。
qū zǒu shū nián shào, móu yóu ràng lǎo chéng.
趨走輸年少,謀猷讓老成。
biān fēng bàn míng miè, mǔ mǔ yī guān qíng.
邊烽半明滅,畝畝一關情。
“西湖花錦重”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。