“松柏歲寒友”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松柏歲寒友”全詩
西澗吾世交,豈在接杯酒。
言歸復言歸,光怪愿袖手。
樓崎靈泉山,松柏歲寒友。
分類:
《王深道別酒走筆秋韻》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《王深道別酒走筆秋韻》是宋代葛紹體的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
取友但聞道,不問年先后。
西澗吾世交,豈在接杯酒。
言歸復言歸,光怪愿袖手。
樓崎靈泉山,松柏歲寒友。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對友誼的理解和情感。詩人說,與人交往不應只看年齡的長幼,而應該看對方的道德品德和學問修養。在西澗,我和我的交好朋友,不是通過喝酒來建立友誼的。我只關注他們的言行,而不是他們的飲酒能力。我希望他們能言歸于好,不再為飲酒而爭吵。我希望他們能夠安心守著自己的品性和修養。樓崎靈泉山上,松柏在寒冷的歲月中相互依靠,象征著真正的友誼。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對友誼的思考和觸動。詩人強調了友誼的真正價值,并把它與飲酒的習俗相對比。他認為真正的友誼不應該被酒精所迷惑,而應該建立在道德和品德的基礎上。詩中的樓崎靈泉山和松柏則象征著友誼的堅固和持久。這首詩詞通過對友誼的思考,表達了詩人對純粹、真誠友誼的向往和珍惜之情。同時,詩人對于喝酒陷入紛爭的現象表示不滿,呼吁人們應該追求高尚的友誼,以及遠離酒精的誘惑。整首詩詞意境清新,語言質樸,展示了宋代文人的風范和對人際關系的深刻思考。
“松柏歲寒友”全詩拼音讀音對照參考
wáng shēn dào bié jiǔ zǒu bǐ qiū yùn
王深道別酒走筆秋韻
qǔ yǒu dàn wén dào, bù wèn nián xiān hòu.
取友但聞道,不問年先后。
xī jiàn wú shì jiāo, qǐ zài jiē bēi jiǔ.
西澗吾世交,豈在接杯酒。
yán guī fù yán guī, guāng guài yuàn xiù shǒu.
言歸復言歸,光怪愿袖手。
lóu qí líng quán shān, sōng bǎi suì hán yǒu.
樓崎靈泉山,松柏歲寒友。
“松柏歲寒友”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。