“青蟲為蠹只空枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青蟲為蠹只空枝”全詩
花神巧與換新綠,恰似春風三月時。
分類:
《槐》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《槐》是一首宋代的詩詞,作者是葛紹體。下面是《槐》的中文譯文、詩意和賞析。
《槐》中文譯文:
槐樹的蔭幕成為一片翠綠,只有空枝上有青蟲為害。花神巧妙地將新綠與舊綠互相交換,宛如春風吹拂三月時。
詩意:
這首詩以槐樹為主題,通過描繪槐樹的景象,表達了歲月更替、自然變化的美妙之處。槐樹的蔭幕成為了一片翠綠的世界,但唯獨空枝上有青蟲為害,這種對比展現了生命的脆弱和不可避免的損失。然而,花神卻巧妙地將新綠與舊綠互相交換,使得槐樹始終保持著生機勃勃的景象,仿佛是在春風吹拂的三月時光中。
賞析:
《槐》通過對槐樹的描繪,展現了自然界中的變化和生命的循環。槐樹是一種常見的樹木,喜歡生長在路旁、庭院或公園中。在夏季,槐樹的茂密蔭幕為人們帶來涼爽,給人一種綠蔭蔽日的感覺。詩中的槐樹蔭幕成為一片翠綠,給人以清涼而宜人的感受。
然而,詩中提到青蟲為害,這是表達了生命的脆弱和不可避免的損失。青蟲吃食槐樹的葉片,導致槐樹的枝條上只剩下了空蕩蕩的枯枝。這種對比使人們對充滿生機的槐樹的景象感到更加珍惜和懷念。
最后,詩中提到了花神巧妙地將新綠與舊綠互相交換。這種意象表達了自然界中的循環和變化,即使在損失之后,新的生命仍然會不斷涌現。正如春風吹拂三月時,大自然萬物復蘇,煥發出勃勃生機。
通過描繪槐樹的景象,詩人通過對自然界中的變化和生命的循環的思考,表達了對生命脆弱性和堅韌性的思考,以及對自然界美妙與奇妙之處的贊美。這首詩以簡潔而自然的語言,讓讀者感受到了自然界的恢弘和生命的力量。
“青蟲為蠹只空枝”全詩拼音讀音對照參考
huái
槐
huái wò chéng yīn lǜ zhèng yí, qīng chóng wèi dù zhǐ kōng zhī.
槐幄成陰綠正宜,青蟲為蠹只空枝。
huā shén qiǎo yǔ huàn xīn lǜ, qià sì chūn fēng sān yuè shí.
花神巧與換新綠,恰似春風三月時。
“青蟲為蠹只空枝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。