“雖然相去百余里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雖然相去百余里”全詩
君向黃山我孤嶼,思鄉時節定思君。
分類:
《送松臺老丈過黃巖》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《送松臺老丈過黃巖》是宋代葛紹體創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
雖然相去百余里,亦是同棲一片云。
君向黃山我孤嶼,思鄉時節定思君。
詩意:
這首詩描述了詩人與松臺老丈的離別情景。雖然他們相隔百余里,但他們的心靈卻是相通的,如同同棲在一片云中。詩人說,老丈去了黃山,而我卻留在孤獨的小島上,每逢思鄉之時,必然會想起你。
賞析:
這首詩表達了離別之情和思鄉之思,以簡潔明了的語言展示了人與人之間的情感紐帶。詩人通過描繪距離和環境的對比,突顯了他們之間的心靈契合。百余里的距離雖然遙遠,但他們仍然能夠同棲在一片云中,彼此心靈相通。詩人用"同棲一片云"這個意象,表達了他與老丈之間的情誼之深。
詩人以對比的方式表達了自己的思鄉之情。他說自己留在孤獨的小島上,而老丈卻去了黃山,暗示了自己的孤獨和對故鄉的思念。然而,無論是詩人還是老丈,在思鄉之時,都會想起對方,彼此的思念相互交織。這種對故鄉和親人的思念,使詩人和老丈之間建立起了一種情感紐帶,使他們在相隔遙遠的地方仍能感受到對方的存在。
整首詩行云流水,節奏流暢,情感真摯。通過簡練而富有意境的表達,詩人將離別之情和思鄉之思融入其中,展現了人與人之間的深厚情感和心靈的契合。這首詩體現了宋代詩人對友情和鄉情的關注,以及對人與人之間的情感紐帶的探索。
“雖然相去百余里”全詩拼音讀音對照參考
sòng sōng tái lǎo zhàng guò huáng yán
送松臺老丈過黃巖
suī rán xiāng qù bǎi yú lǐ, yì shì tóng qī yī piàn yún.
雖然相去百余里,亦是同棲一片云。
jūn xiàng huáng shān wǒ gū yǔ, sī xiāng shí jié dìng sī jūn.
君向黃山我孤嶼,思鄉時節定思君。
“雖然相去百余里”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。