“醉眼不曾醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉眼不曾醒”全詩
幾家才富貴,中道又凋零。
白發人間寶,黃金水上萍。
無錢陶靖節,醉眼不曾醒。
分類:
《云邊偶成》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《云邊偶成》是宋代詩人顧逢所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
達者往往稀有,他們的心機從不停歇。
有幾家人才富貴,但大多數中庸的人卻凋零。
白發是人間的財富,黃金只是水上的浮萍。
沒有金錢來享受陶靖節,我的迷眼還沒有醒悟。
詩意:
這首詩詞以對達者和中庸之間的對比展開,表達了達者往往是稀有的,他們的心機不停歇,不斷追求更高的目標。然而,大多數人卻沉溺于中庸之中,沒有追求與努力,導致他們的生活逐漸凋零。詩中提到,白發是人生的財富,意味著經驗和智慧的積累,而黃金只是水上的浮萍,暗示財富并非人生的真正價值所在。最后,詩人提到了陶靖節,這是一個節儉節日,暗示無論有無金錢,都應該保持節制和淡泊的心態。然而,詩人自己卻陷入了醉眼迷離的狀態,沒有從迷夢中醒悟。
賞析:
《云邊偶成》通過對達者和中庸的對比,反映了作者對人生的思考和洞察。詩中使用了簡潔而富有哲理的語言,通過對白發、黃金和陶靖節等象征意象的運用,深化了詩詞的意境和思想內涵。詩人通過對人生價值觀的反思,呼吁人們要追求真正有意義的東西,而不是被追逐財富所迷失。整首詩詞情感沉郁而深沉,給人以思考和觸動。同時,詩中的對仗和韻律也展示了宋代詩詞的藝術特色,使得詩詞在語言形式上更加優美流暢。
“醉眼不曾醒”全詩拼音讀音對照參考
yún biān ǒu chéng
云邊偶成
dá zhě yóu lái shǎo, jī xīn kěn zàn tíng.
達者由來少,機心肯暫停。
jǐ jiā cái fù guì, zhōng dào yòu diāo líng.
幾家才富貴,中道又凋零。
bái fà rén jiān bǎo, huáng jīn shuǐ shàng píng.
白發人間寶,黃金水上萍。
wú qián táo jìng jié, zuì yǎn bù céng xǐng.
無錢陶靖節,醉眼不曾醒。
“醉眼不曾醒”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。