“喜有僧相訪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喜有僧相訪”全詩
詩與何人說,酒無知己傾。
病軀添藥債,夜影對燈檠。
喜有僧相訪,門前日送迎。
分類:
《寄林石田老友》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《寄林石田老友》是宋代詩人顧逢創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西湖上只有我和林老、石田老兩位老友,剛剛分別又更加傷感。我只能把詩詞寫給誰呢?酒無法傾訴給一個知己。身體不好,還債添了藥費,夜晚里我對著燈檠思念。但是我很高興有個僧人前來探訪,每天都有人來門前迎接。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對于友誼和離別的思考和感慨。詩人與林老、石田老是真誠的老友,然而他們的分別卻增加了他們的傷感。詩人感到無法傾訴自己的心情,無法找到一個知己與之分享。他身體不好,還因為治病而增加了債務,夜晚里他孤獨地對著燈檠思念。然而,他依然感到喜悅,因為有一位僧人不斷前來探望他,每天都有人來門前迎接他,這給了他一些安慰和溫暖。
賞析:
《寄林石田老友》是一首表達友情和離別之情的詩詞。詩人通過描述自己與林老、石田老兩位老友的離別和思念,表達了他對友誼的珍視和對分別的傷感之情。詩中的“詩與何人說,酒無知己傾”表達了詩人內心的孤獨和無法傾訴的苦悶之感。詩人的身體不好,還因為治病而增加了債務,這增加了他的困擾和憂慮。然而,詩人仍然能夠從友情中找到一些慰藉,他感到喜悅和溫暖,因為有一位僧人不斷前來探望他,每天都有人來門前迎接他。這揭示了友情的力量和溫暖,即使在困境中也能給人帶來一些安慰和支持。
這首詩詞通過對友情和離別的描繪,展現了詩人內心的情感和思考。它不僅表達了友情的珍貴和分別的痛苦,還反映了人們在孤獨和困境中渴望得到溫暖和支持的心理需求。這首詩詞以簡潔而質樸的語言,表達了詩人對友情的思考和感慨,使人們在閱讀時能夠產生共鳴和思索。
“喜有僧相訪”全詩拼音讀音對照參考
jì lín shí tián lǎo yǒu
寄林石田老友
xī hú wéi èr lǎo, zhà bié gèng shāng qíng.
西湖惟二老,乍別更傷情。
shī yǔ hé rén shuō, jiǔ wú zhī jǐ qīng.
詩與何人說,酒無知己傾。
bìng qū tiān yào zhài, yè yǐng duì dēng qíng.
病軀添藥債,夜影對燈檠。
xǐ yǒu sēng xiāng fǎng, mén qián rì sòng yíng.
喜有僧相訪,門前日送迎。
“喜有僧相訪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。