“橋邊有酒旗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橋邊有酒旗”全詩
秋意在何處,夕陽將下時。
鳥幽忘立久,山好覺行遲。
飲興忽然動,橋邊有酒旗。
分類:
《早秋湖上》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《早秋湖上》是宋代詩人顧逢創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
藕花香里去,獨步自尋詩。
在蓮花盛開的湖面上,我漫步其中,尋找著靈感創作詩詞。
秋意在何處,夕陽將下時。
不知秋意落在何處,太陽將要西沉。
鳥幽忘立久,山好覺行遲。
寂靜的鳥兒已久已忘,美麗的山巒令人覺得行路緩慢。
飲興忽然動,橋邊有酒旗。
喝酒的興致突然被激發,橋邊飄揚著酒旗。
這首詩詞以秋天的湖景為背景,表達了詩人在湖上漫步時的心境和感受。詩人走進藕花香氣彌漫的湖面,獨自一人享受著尋找詩意的愉悅。他觀察著湖面上的景色,卻不知道秋天的意象究竟在何處,夕陽也漸漸西沉。在這靜謐的環境中,鳥兒已經久已忘記了,山巒的美景也使人感到行走緩慢。然而,詩人突然感到內心的情感被激發,他的飲興被喚起,橋邊飄揚的酒旗吸引著他。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了秋天湖上的景色和詩人的心境。詩人以自然景物為媒介,表達了對美景的欣賞和內心情感的激發。通過湖面上的藕花、夕陽、鳥兒和山巒等元素的描繪,詩人通過自身的感受將自然景物與情感融為一體,形成了一幅富有意境的畫面。整首詩詞以自然景色為背景,抒發了詩人對美的追求和內心情感的流露,展現了他對自然的敏感和對詩歌創作的熱愛。
“橋邊有酒旗”全詩拼音讀音對照參考
zǎo qiū hú shàng
早秋湖上
ǒu huā xiāng lǐ qù, dú bù zì xún shī.
藕花香里去,獨步自尋詩。
qiū yì zài hé chǔ, xī yáng jiāng xià shí.
秋意在何處,夕陽將下時。
niǎo yōu wàng lì jiǔ, shān hǎo jué xíng chí.
鳥幽忘立久,山好覺行遲。
yǐn xìng hū rán dòng, qiáo biān yǒu jiǔ qí.
飲興忽然動,橋邊有酒旗。
“橋邊有酒旗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。