“鐘聲傳日午”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鐘聲傳日午”全詩
蒼徑望不盡,白云行漸深。
鐘聲傳日午,笠影卸松陰。
候得神仙否,神仙不可尋。
分類:
《候仙亭即事》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《候仙亭即事》是宋代文人顧逢所作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析。
候仙亭即事
一座山峰飛躍至此,
美景如幻在幽林間。
蒼翠的小徑望不盡,
白云逐漸漫過深谷。
午時的鐘聲傳來遠處,
我摘下笠帽,走進松陰。
我在這里等候神仙,
但神仙卻無法尋覓。
譯文:
一座山峰飛躍至此,
美景如幻在幽林間。
蒼翠的小徑望不盡,
白云逐漸漫過深谷。
午時的鐘聲傳來遠處,
我摘下笠帽,走進松陰。
我在這里等候神仙,
但神仙卻無法尋覓。
詩意:
這首詩描繪了一個人站在候仙亭的場景。詩人用形象生動的語言描繪了一座山峰飛躍而至,給人一種突然閃現的感覺。山峰的降臨給周圍的景色增添了幻化的美感,使得幽林間的景色顯得格外美麗。蒼翠的小徑在濃密的樹林中蜿蜒而去,望不到盡頭,給人以無限遐想之感。白云逐漸彌漫過深谷,給整個景象增添了一層神秘的氛圍。
午時的鐘聲傳來,使得時光的流轉感更加強烈。詩人摘下笠帽,走進松陰,似乎在尋找什么。他在這里等候神仙,希望能與神仙相遇,得到神仙的指引和啟示。然而,盡管他在這里候仙,神仙卻始終無法被尋覓到。
賞析:
《候仙亭即事》通過描繪山峰的飛躍、幽林的美景、蒼翠的小徑和白云的彌漫,營造了一種神秘而幻化的氛圍。詩人通過描述自己在候仙亭等待神仙的場景,表達了對超越塵世的追求和對神仙存在的向往,展現了宋代文人對仙境、神仙的向往和追求。然而,詩中也透露出一絲無奈和失望,因為神仙始終無法被找到,似乎在傳達一種人們對于追求超脫塵世之境的努力常常是徒勞無功的感覺。
整首詩以景物描寫為主,運用了形象生動的詞語,給人以強烈的視覺感受。通過景物的描繪,將讀者帶入一個幽靜、神秘的仙境之中,引發讀者對于超脫塵世、追求美好境界的思考。這首詩把自然景物與人的情感融合在一起,表達了人對于超越塵世,尋求心靈自由的追求和渴望,展現了宋代文人對于仙境、神仙的向往和追求。
“鐘聲傳日午”全詩拼音讀音對照參考
hòu xiān tíng jí shì
候仙亭即事
yī fēng fēi dào cǐ, shèng jǐng huàn yōu lín.
一峰飛到此,勝景幻幽林。
cāng jìng wàng bù jìn, bái yún xíng jiàn shēn.
蒼徑望不盡,白云行漸深。
zhōng shēng chuán rì wǔ, lì yǐng xiè sōng yīn.
鐘聲傳日午,笠影卸松陰。
hòu de shén xiān fǒu, shén xiān bù kě xún.
候得神仙否,神仙不可尋。
“鐘聲傳日午”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。