“又作家山計”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又作家山計”全詩
欲識無由得,相逢豈偶然。
溪蒲涼雨后,塞雁斷云邊。
又作家山計,巴陵有便船。
分類:
《覺報和蒲溪方丈送友歸》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《覺報和蒲溪方丈送友歸》是宋代詩人顧逢創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
汶陽詩板在,拂拭劍池前。
欲識無由得,相逢豈偶然。
溪蒲涼雨后,塞雁斷云邊。
又作家山計,巴陵有便船。
詩意:
此詩描繪了詩人送別友人歸去的情景。詩人站在劍池前,輕拂著汶陽的詩板。他希望能夠理解友人內心的感受,但卻無法通過外在的跡象來洞察,他們的相遇也并非偶然。雨后,溪水中的蒲草搖曳,天空中的候鳥越過邊塞。詩人再次構思了自己的旅行計劃,準備在巴陵乘船前往家山。
賞析:
這首詩以簡潔而含蓄的語言,表達了詩人對友人離別的情感以及對旅途的思考。詩人在劍池前和友人告別,劍池象征著戰爭和挑戰,而拂拭詩板則展示了詩人對文學的熱愛和追求。詩人希望能夠更深入地了解友人內心的感受,但他也意識到這是一種無法實現的愿望,因為內心的體驗是難以被外界觸及的。詩中的溪蒲和塞雁則象征著自然景物的變遷和離別的無常,增添了離別的情感色彩。最后,詩人又提及自己的旅行計劃,表明他并不停留在別離的傷感中,而是積極地準備繼續前行,尋找新的經歷和體驗。
這首詩通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對友人離別的思念之情,同時也表達了對旅途的向往和對未來的期許。它展示了詩人對內心世界和外部環境的敏感觀察力,并通過簡潔而富有意境的語言,將復雜的情感與對自然的感悟相融合,給人以深思和共鳴之感。
“又作家山計”全詩拼音讀音對照參考
jué bào hé pú xī fāng zhàng sòng yǒu guī
覺報和蒲溪方丈送友歸
wèn yáng shī bǎn zài, fú shì jiàn chí qián.
汶陽詩板在,拂拭劍池前。
yù shí wú yóu de, xiāng féng qǐ ǒu rán.
欲識無由得,相逢豈偶然。
xī pú liáng yǔ hòu, sāi yàn duàn yún biān.
溪蒲涼雨后,塞雁斷云邊。
yòu zuò jiā shān jì, bā líng yǒu biàn chuán.
又作家山計,巴陵有便船。
“又作家山計”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。