“喜于同坐處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喜于同坐處”出自宋代顧逢的《雷峰寺聽琴》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xǐ yú tóng zuò chù,詩句平仄:仄平平仄仄。
“喜于同坐處”全詩
《雷峰寺聽琴》
盡日山窗下,松風細細吹。
喜于同坐處,樂在聽琴時。
幽幾靜相對,斜陽過不知。
江湖襟誼好,臨別問來期。
喜于同坐處,樂在聽琴時。
幽幾靜相對,斜陽過不知。
江湖襟誼好,臨別問來期。
分類:
《雷峰寺聽琴》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《雷峰寺聽琴》是一首宋代的詩詞,作者是顧逢。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
整天坐在山窗下,松風輕輕吹拂。
喜歡與你同坐的地方,快樂在傾聽琴音時。
幽靜的小桌相對而坐,夕陽悄然過去,不知不覺。
江湖之間情誼深厚,臨別時問起再見的時間。
詩意和賞析:
這首詩以作者在雷峰寺聽琴的場景為背景,表達了作者對音樂的喜愛和對友誼的珍視。詩人整天坐在山窗下,細細感受著松風的輕拂。他喜歡與朋友一同坐在一起,尤其是在傾聽琴音的時候,他感到快樂和滿足。詩中的幽幾(指幽靜的小桌)與詩人相對而坐,夕陽悄然過去,時間不知不覺。這里的斜陽過不知,既是對時間的無覺察,也可以理解為詩人陶醉在音樂之中,忘卻了時光的流轉。最后兩句表達了江湖之間的情誼深厚,詩人在臨別之際詢問再見的時間,表現了對友誼的重視和惜別之情。
這首詩以簡潔的語言描繪了作者在雷峰寺聽琴的情景,融入了對音樂和友誼的贊美。通過細膩的描寫,詩人傳達了對自然的感悟和對人情的珍視。整首詩情感平和,給人以寧靜、舒適的感覺,展現了宋代詩人追求內心寧靜和與人相處的美好愿望。
“喜于同坐處”全詩拼音讀音對照參考
léi fēng sì tīng qín
雷峰寺聽琴
jǐn rì shān chuāng xià, sōng fēng xì xì chuī.
盡日山窗下,松風細細吹。
xǐ yú tóng zuò chù, lè zài tīng qín shí.
喜于同坐處,樂在聽琴時。
yōu jǐ jìng xiāng duì, xié yáng guò bù zhī.
幽幾靜相對,斜陽過不知。
jiāng hú jīn yì hǎo, lín bié wèn lái qī.
江湖襟誼好,臨別問來期。
“喜于同坐處”平仄韻腳
拼音:xǐ yú tóng zuò chù
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“喜于同坐處”的相關詩句
“喜于同坐處”的關聯詩句
網友評論
* “喜于同坐處”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“喜于同坐處”出自顧逢的 《雷峰寺聽琴》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。