“滿眼玉樓臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿眼玉樓臺”全詩
只知相別去,不道又重來。
溪鯽和冰煮,鄰醅帶雪開。
詩家堪入畫,滿眼玉樓臺。
分類:
《雪吉同鄭所南訪趙溪梅》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《雪吉同鄭所南訪趙溪梅》是宋代詩人顧逢創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪吉同鄭所南訪趙溪梅
移宅雖然遠,攜筇到兩回。
只知相別去,不道又重來。
溪鯽和冰煮,鄰醅帶雪開。
詩家堪入畫,滿眼玉樓臺。
譯文:
我與鄭吉一同南下,前往趙溪觀賞梅花。
雖然遷居離此頗遠,但我多次攜帶竹筇來此。
我們只知道相別離去,卻不知道會再次重逢。
溪水中的鯽魚和冰糖一起煮熟,鄰居的米酒在雪中開啟。
這樣的景象足以讓詩人入畫,眼前滿是猶如玉樓般的美景。
詩意與賞析:
這首詩以詩人與鄭吉的南下訪趙溪梅之行為主題,描繪了一幅冬日中的美麗景色和詩人的心情。
詩的開頭表達了詩人與鄭吉來到趙溪觀賞梅花的決心,盡管移居的地方離趙溪頗遠,但詩人還是多次帶著竹筇來到這里,展示了他們對美景的向往和追求。
接著,詩人描述了他們的離別和再次相聚。詩人寫道,他們只知道相別離去,但卻不知道會再次重逢。這種未知的命運和不確定性增加了詩詞的懸念和情感張力。
接下來的兩句,詩人描繪了溪水中的鯽魚和冰糖一起煮熟,鄰居的米酒在雪中開啟的情景。這種生活的細節讓人感受到詩人對平凡生活中美好瞬間的關注和贊美。
最后兩句表達了詩人對這樣美好景象的贊嘆和想象。詩人稱這樣的景象足以讓詩人入畫,眼前充滿了猶如玉樓般的美景。這里的玉樓臺指的是美麗的宮闕樓臺,將這樣的景象與宮闕相提并論,顯示了詩人對美景的高度贊美和想象。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人與鄭吉南下觀賞梅花的行程和美景,同時表達了對生活中美好瞬間的贊美和向往之情。通過景物描寫和內心感受的結合,詩人將讀者帶入了一個冬日的詩意世界。
“滿眼玉樓臺”全詩拼音讀音對照參考
xuě jí tóng zhèng suǒ nán fǎng zhào xī méi
雪吉同鄭所南訪趙溪梅
yí zhái suī rán yuǎn, xié qióng dào liǎng huí.
移宅雖然遠,攜筇到兩回。
zhǐ zhī xiāng bié qù, bù dào yòu chóng lái.
只知相別去,不道又重來。
xī jì hé bīng zhǔ, lín pēi dài xuě kāi.
溪鯽和冰煮,鄰醅帶雪開。
shī jiā kān rù huà, mǎn yǎn yù lóu tái.
詩家堪入畫,滿眼玉樓臺。
“滿眼玉樓臺”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。