“誰解照前生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰解照前生”全詩
似教藏美惡,不欲大分明。
細雨波心碎,浮云月底行。
便令無點翳,誰解照前生。
分類:
《古圓鏡》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《古圓鏡》是宋代詩人顧逢所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
翠色逐漸剝落青銅鏡面,歲月使其變得輕盈。仿佛是故意隱藏美麗,不愿過于明顯。細雨打在水波上,心靈仿佛碎裂。浮云在月亮下漂移,仿佛在月光下航行。它使得鏡面無一瑕疵,誰能理解它照耀著前世。
詩意:
《古圓鏡》通過描繪一面古老的青銅鏡,表達了歲月的流轉和時間的洗禮對事物的影響。鏡面上的翠色逐漸剝落,使得鏡子變得輕盈,隱喻著歲月的消逝和事物的變遷。詩人通過細雨打在水波上、浮云在月底游離的描寫,表達了內心的脆弱和迷茫,以及人生的無常和多變。最后,詩人以鏡子無瑕疵的形象,暗喻人生中的不盡完美,同時質問誰能理解它所映照的前世經歷。
賞析:
《古圓鏡》通過對青銅鏡的描繪,抒發了詩人對光陰流轉和人生變遷的思考和感嘆。青銅鏡作為古代人們日常生活中常見的物品,用以反映歲月的痕跡和人事的滄桑。詩人通過描述鏡子上的翠色剝落和輕盈的變化,以及細雨、浮云的意象,巧妙地表達了時間流逝和人生變幻的主題。詩人通過對鏡子的隱喻,呼應了人生中的脆弱和迷茫,以及對過去經歷的回顧和思考。最后,詩人以鏡子無瑕疵的形象,啟示人們要接納人生的不完美,珍惜當下的美好,同時也引發人們對過去經歷的思考和回憶。整首詩詞通過簡練而富有意象的語言,將歲月流轉和人生變遷的主題與日常物品相結合,展現了深刻的哲理和情感的表達。
“誰解照前生”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yuán jìng
古圓鏡
cuì bō qīng tóng miàn, nián shēn rù shǒu qīng.
翠剝青銅面,年深入手輕。
shì jiào cáng měi è, bù yù dà fēn míng.
似教藏美惡,不欲大分明。
xì yǔ bō xīn suì, fú yún yuè dǐ xíng.
細雨波心碎,浮云月底行。
biàn lìng wú diǎn yì, shuí jiě zhào qián shēng.
便令無點翳,誰解照前生。
“誰解照前生”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。