“酒尚無同把”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒尚無同把”全詩
酒尚無同把,文誰與細論。
心交神自契,目擊道先存。
他日如尋訪,柴扉水竹村。
分類:
《次韻杜安行見寄六首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《次韻杜安行見寄六首》是一首宋代的詩詞,作者郭印。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
佳人秋水遠,
思憶破晨昏。
這位佳人如同秋水一樣遙遠,
我對她的思念透徹了清晨和黃昏。
這首句子以景物比喻來表達作者對佳人的思念之深。佳人如同秋水一樣遙不可及,作者對她的思念在每一個清晨和黃昏都被無盡的思緒所打破。
酒尚無同把,
文誰與細論。
就算我們一起分享美酒,
誰能與我細細品味其中的文雅?
這兩句表達了作者對文化品味的追求。作者認為即使與他人共享美酒,也沒有人能像他一樣細細品味其中的文雅之處。這里的酒和文都是詩人表達自己的情感和思緒的媒介,而作者通過這種媒介來表達自己的獨特性和追求。
心交神自契,
目擊道先存。
心靈的交流超越了言語的契合,
目光見證了道義的先存。
這兩句表達了作者與佳人之間心靈的契合。他們的交流不僅僅限于言語,而是通過心靈的交流來實現。他們的眼神見證了他們對道義、美好事物的共同追求。
他日如尋訪,
柴扉水竹村。
將來如果再相聚,
就在柴門水邊的竹村。
這兩句表達了作者對將來的期待。作者希望能夠再次與佳人相聚,而相聚的地點是一個寧靜的水邊竹村。這里的柴門和水竹村都是象征著寧靜、純粹和遠離塵囂的地方,與前面的詩意相呼應。
這首詩詞通過對佳人的描繪,表達了作者對佳人的思念和對美好事物的追求。同時,作者以自己與佳人之間的心靈契合為主線,展示了對心靈交流和追求美好的向往。通過景物和媒介的比喻,詩人將自己的情感和思緒融入其中,給讀者留下了深刻的印象。整首詩詞以簡潔、優美的語言和意象,展現了宋代詩人對愛情和美好事物的追求和渴望。
“酒尚無同把”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dù ān xíng jiàn jì liù shǒu
次韻杜安行見寄六首
jiā rén qiū shuǐ yuǎn, sī yì pò chén hūn.
佳人秋水遠,思憶破晨昏。
jiǔ shàng wú tóng bǎ, wén shuí yǔ xì lùn.
酒尚無同把,文誰與細論。
xīn jiāo shén zì qì, mù jī dào xiān cún.
心交神自契,目擊道先存。
tā rì rú xún fǎng, chái fēi shuǐ zhú cūn.
他日如尋訪,柴扉水竹村。
“酒尚無同把”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。