“昏昏日翳睛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昏昏日翳睛”全詩
滴滴天垂淚,昏昏日翳睛。
敢言頻屋漏,深恐害粢盛。
換甲明朝是,人人望快晴。
分類:
《久雨》郭印 翻譯、賞析和詩意
《久雨》是宋代詩人郭印的作品。這首詩描繪了一個長時間陰雨連綿的景象,表達了作者對于連綿秋雨的無奈和苦悶之情。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
久長的雨,不停的下,
秋天的時候,感嘆它的早來。
滴滴的雨珠像天空的淚水,
昏昏的光線模糊了視線。
我敢說,屋頂經常漏雨,
深怕給糧食的豐收帶來損害。
換了明天的盔甲,
每個人都期待著晴朗的天氣。
詩意和賞析:
《久雨》通過描述連綿不斷的秋雨,展現了作者對于雨水帶來的困擾和無奈。詩中的雨水被形容為天空的淚水,暗示了陰雨給人們帶來的憂愁和沮喪。作者敢于言說屋頂經常漏雨,表達了他對于雨水可能給農作物帶來的損害感到擔憂。然而,詩的最后兩句表達了作者對于明天能換上晴朗天氣的期待,體現了他對美好未來的向往和希望。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對于連綿秋雨的厭煩和期待晴朗的心情。通過雨水的描繪,詩人將自然景象與人的情感巧妙地結合起來。這首詩通過對天氣的描繪,表達了人們對于環境的感受和期望,展現了作者對于秋天的矛盾情感,既有對連綿秋雨的煩惱,又有對晴朗天氣的渴望。
這首詩描繪了一個具體的自然景象,通過簡潔而生動的語言,傳達了作者對于連綿秋雨的感受和情感。讀者可以從中感受到作者的心境,并在對自然的描繪中,尋找到自己對于變化和希望的共鳴。
“昏昏日翳睛”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yǔ
久雨
sì xún cháng kǔ yǔ, qiū lìng tàn xiān xíng.
四旬常苦雨,秋令嘆先行。
dī dī tiān chuí lèi, hūn hūn rì yì jīng.
滴滴天垂淚,昏昏日翳睛。
gǎn yán pín wū lòu, shēn kǒng hài zī shèng.
敢言頻屋漏,深恐害粢盛。
huàn jiǎ míng cháo shì, rén rén wàng kuài qíng.
換甲明朝是,人人望快晴。
“昏昏日翳睛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。