“夢想子規啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢想子規啼”全詩
夢想子規啼,花落故園春。
山驛暗孤燈,江城歇滯雨。
悠悠秦蜀間,慨然念今古。
分類:
《和宋文淵送仲明舉西歸三首》郭印 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和宋文淵送仲明舉西歸三首》
馬蹄厭長道,
詎忍別帝京。
夢想子規啼,
花落故園春。
山驛暗孤燈,
江城歇滯雨。
悠悠秦蜀間,
慨然念今古。
中文譯文:
馬蹄已經厭倦了漫長的道路,
怎能忍心離開帝京的繁華。
我夢見了子規的啼鳴,
花朵凋零了我的故園春。
山上驛站的燈光黯淡孤寂,
江城中雨水停滯不前。
我漫游在秦蜀之間,
心中涌起對過去和現在的思念和感慨。
詩意:
這首詩是宋代詩人郭印創作的,題目是《和宋文淵送仲明舉西歸三首》。詩人通過描繪馬蹄厭倦長途的旅行,表達了離開帝京的不舍之情。他夢見了子規的啼叫聲,花朵凋零了他的故園春景,這些景象使他更加思念起離別的地方。
在山上的驛站,燈光孤寂昏暗,江城中的雨水不停地下,形成了與離別相伴的陰郁氛圍。詩人在秦蜀之間徘徊游蕩,思念和回憶過去與現在的一切,心中涌起慨嘆之情。
賞析:
這首詩以簡潔而凄美的語言,表達了詩人面對離別的痛苦和對故鄉的思戀。通過描繪馬蹄厭倦了長途旅行,以及夢中子規的啼鳴和花朵凋零的景象,詩人展現了離別帝京的不舍之情。山上驛站的孤燈和江城中的雨水形成了與離別相伴的陰郁氛圍,進一步增強了詩中的憂愁情調。最后,詩人在秦蜀之間漫游,思念和回憶過去與現在的一切,表達了對歷史的思考和對人生的感慨。
整首詩以簡潔而精練的筆觸,通過描寫離別和思念的情感,展示了詩人對故鄉和歷史的深情。讀者在品味這首詩時,會被其中表達的離愁和對過去的思念所觸動,同時也能感受到詩人對歷史和人生的深入思考。
“夢想子規啼”全詩拼音讀音對照參考
hé sòng wén yuān sòng zhòng míng jǔ xī guī sān shǒu
和宋文淵送仲明舉西歸三首
mǎ tí yàn zhǎng dào, jù rěn bié dì jīng.
馬蹄厭長道,詎忍別帝京。
mèng xiǎng zǐ guī tí, huā luò gù yuán chūn.
夢想子規啼,花落故園春。
shān yì àn gū dēng, jiāng chéng xiē zhì yǔ.
山驛暗孤燈,江城歇滯雨。
yōu yōu qín shǔ jiān, kǎi rán niàn jīn gǔ.
悠悠秦蜀間,慨然念今古。
“夢想子規啼”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。