• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “恍然從之游”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    恍然從之游”出自宋代郭印的《和宋文淵送仲明舉西歸三首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:huǎng rán cóng zhī yóu,詩句平仄:仄平平平平。

    “恍然從之游”全詩

    《和宋文淵送仲明舉西歸三首》
    朔風吹別袂,草色冷萋萋。
    憑高望佳人,天遠浮云低。
    恍然從之游,神魂坐飛越。
    何當清夜語,分此半床月。

    分類:

    《和宋文淵送仲明舉西歸三首》郭印 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《和宋文淵送仲明舉西歸三首》

    朔風吹別袂,草色冷萋萋。
    憑高望佳人,天遠浮云低。
    恍然從之游,神魂坐飛越。
    何當清夜語,分此半床月。

    中文譯文:
    北方的寒風吹動著我的衣袖,草地的顏色顯得冷冷清清。
    我站在高處眺望著心愛的人,天空遙遠,浮云低垂。
    我仿佛置身其中,靈魂似乎飛越而去。
    何時能夠在清夜中輕語低語,與她共享這半邊明亮的月光。

    詩意與賞析:
    這首詩是宋代郭印創作的《和宋文淵送仲明舉西歸三首》之一。詩人以描繪北方的寒風和草地的冷清作為開篇,通過自然景象的描繪,營造出一種凄涼的氛圍。詩人站在高處,憑借著眺望遠方的姿勢,思念著心愛的人。在天空浩渺的背景下,他與心愛的人之間似乎隔著遙遠的天際。然而,詩人的心靈仿佛超越了時空的束縛,與所思念的人一起遨游飄蕩。他的神魂仿佛坐在飛越的狀態中,超越了塵世的束縛。

    詩的最后兩句表達了詩人對與心愛之人共享美好時刻的期待。他希望在清澈的夜晚,與她相對而坐,借由明亮的月光交流心意。這種渴望著與愛人相聚的情感,通過詩人對自然景象的描繪,與內心的獨白相結合,表達出深深的思念和對幸福時刻的向往。

    整首詩以寥寥數語勾勒出了詩人內心的情感世界,情景交融,意境深遠。通過對風、草、云和月等自然元素的運用,詩人將自己的情感與自然景色相融合,以表達對心愛之人的思念之情。這首詩以簡潔、含蓄的語言描繪了詩人內心的情感,給人以深思和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “恍然從之游”全詩拼音讀音對照參考

    hé sòng wén yuān sòng zhòng míng jǔ xī guī sān shǒu
    和宋文淵送仲明舉西歸三首

    shuò fēng chuī bié mèi, cǎo sè lěng qī qī.
    朔風吹別袂,草色冷萋萋。
    píng gāo wàng jiā rén, tiān yuǎn fú yún dī.
    憑高望佳人,天遠浮云低。
    huǎng rán cóng zhī yóu, shén hún zuò fēi yuè.
    恍然從之游,神魂坐飛越。
    hé dāng qīng yè yǔ, fēn cǐ bàn chuáng yuè.
    何當清夜語,分此半床月。

    “恍然從之游”平仄韻腳

    拼音:huǎng rán cóng zhī yóu
    平仄:仄平平平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “恍然從之游”的相關詩句

    “恍然從之游”的關聯詩句

    網友評論


    * “恍然從之游”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“恍然從之游”出自郭印的 《和宋文淵送仲明舉西歸三首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品