“逢君寫我憂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逢君寫我憂”全詩
排悶唯詩卷,消愁只茗甌。
此時同幕府,何日共仙舟。
氣味難相得,逢君寫我憂。
分類:
《次韻李久善近詩四首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《次韻李久善近詩四首》是宋代詩人郭印的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
高人來折節,不免稻粱謀。
排悶唯詩卷,消愁只茗甌。
此時同幕府,何日共仙舟。
氣味難相得,逢君寫我憂。
詩意:
這首詩以高人訪問為主題,抒發了詩人內心的情感和愿望。詩人表達了自己在官場中奔波勞碌的困頓之情,但他仍然堅守自己的理想和追求。他通過詩卷排遣心中的煩悶,通過喝茶消除內心的煩惱。詩人渴望與高人共同分享仙人之樂,但他感嘆現實與理想的難以相得益彰,同時表達了自己的憂愁之情。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人的心境和情感。首句寫高人來訪,意味著有位學識高人前來,但即使高人來訪,詩人仍然無法擺脫俗務的紛擾,仍然需要忙于生計。第二句寫詩卷排遣煩悶,茶水消除憂愁,表達了詩人在繁忙現實中通過詩歌和茶來尋求內心慰藉的心情。第三句表達了詩人希望能與高人共同享受仙人之樂的愿望,但同時也暗示了現實與理想之間的差距和難以實現的痛苦。最后一句寫詩人的氣味與高人的氣味難以相得益彰,反映了詩人與高人之間的差距和無法融洽的境遇,同時表達了詩人內心的憂愁和苦悶。
這首詩通過簡潔的語言和對比的手法,生動地表達了詩人在現實與理想之間的矛盾和憂愁。詩人通過詩歌和茶水來排遣煩悶和消除憂愁,但仍然渴望與高人一同追求更高的境界。整首詩意蘊含深邃,情感真摯,通過詩人內心的獨白,展現了對高人和理想生活的向往,同時也反映了現實中的無奈和痛苦,給人以思考和共鳴的空間。
“逢君寫我憂”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lǐ jiǔ shàn jìn shī sì shǒu
次韻李久善近詩四首
gāo rén lái zhé jié, bù miǎn dào liáng móu.
高人來折節,不免稻粱謀。
pái mèn wéi shī juàn, xiāo chóu zhǐ míng ōu.
排悶唯詩卷,消愁只茗甌。
cǐ shí tóng mù fǔ, hé rì gòng xiān zhōu.
此時同幕府,何日共仙舟。
qì wèi nán xiāng de, féng jūn xiě wǒ yōu.
氣味難相得,逢君寫我憂。
“逢君寫我憂”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。