“故人今再會”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人今再會”全詩
故人今再會,勝地昔曾游。
云合天容暝,風來客意秋。
歸途催暮雨,回首不能休。
分類:
《陪元允大受游天寧寺三首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《陪元允大受游天寧寺三首》是宋代詩人郭印所作的一首詩詞。這首詩描繪了一個炎熱夏日,詩人與故人一同游覽古剎天寧寺的情景。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
炎暑何從避,
城隅古剎幽。
故人今再會,
勝地昔曾游。
夏天的酷暑,我們無處可逃,
只好來到城邊的古剎尋求清涼。
今天,我與故友再次相聚,
來到這個曾經一同游玩的美麗地方。
云合天容暝,
風來客意秋。
歸途催暮雨,
回首不能休。
天空漸漸陰沉,云彩聚集在一起,
微風吹來,帶著涼爽的秋意。
在返回的路上,暮色中的雨催促我們歸家,
回首望去,心中無法釋懷。
這首詩詞以簡練的語言描繪了一個夏日的游玩場景。詩人與故人在炎熱的夏天來到城邊的古剎,尋求一絲涼爽。他們重逢之際,回憶起曾經一同游玩過的美麗勝地。詩中描繪的天空陰沉,云彩聚集,暮色中的風帶著秋意,給人一種轉瞬即逝的感覺。最后,歸途中的暮雨催促著詩人離去,但他回首望去,卻無法忘懷這次寶貴的相聚時光。
這首詩詞表達了人們在炎熱夏日尋求涼爽和美好回憶的愿望。通過對大自然的描繪,詩人傳達了對友誼和美好時光的珍視。整首詩情感深沉而含蓄,給人一種淡然、懷舊的美感。
“故人今再會”全詩拼音讀音對照參考
péi yuán yǔn dà shòu yóu tiān níng sì sān shǒu
陪元允大受游天寧寺三首
yán shǔ hé cóng bì, chéng yú gǔ chà yōu.
炎暑何從避,城隅古剎幽。
gù rén jīn zài huì, shèng dì xī céng yóu.
故人今再會,勝地昔曾游。
yún hé tiān róng míng, fēng lái kè yì qiū.
云合天容暝,風來客意秋。
guī tú cuī mù yǔ, huí shǒu bù néng xiū.
歸途催暮雨,回首不能休。
“故人今再會”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。