“遣懷樽酒渾消得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遣懷樽酒渾消得”全詩
夜枕蛩聲連曉急,暮樓鴻影落江寒。
遣懷樽酒渾消得,遮眼文書亦倦看。
物理盈虛元已定,傷時何苦淚闌干。
分類:
《秋懷二首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《秋懷二首》是宋代詩人郭印的作品。該詩通過描繪秋天的景象,抒發了詩人內心的思念之情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的風吹拂著天邊的關口,發出獵獵的聲音,
心中念念不忘的事情難以擺脫。
夜晚蛩蟋的聲音連綿不斷,催促著黎明的到來,
傍晚,樓上的鴻雁影子投在江面上,寒冷無比。
暢飲美酒消解了心中的憂愁,
遮住眼前的文書,也感到疲倦。
物質的盈虛早已注定,
傷心的時候,為何要流淚?
詩詞表達了詩人對秋天景色的描繪,同時也借景抒發了內心的情感。西風獵獵動天關,給人以秋天涼爽、風吹的感覺,同時也暗示著詩人內心的動蕩和不安。詩人提到的底事縈心撥棄難,表達了他內心牽掛著的事情難以擺脫,情感糾結。夜晚的蛩聲和傍晚樓上鴻雁的影子,描繪了秋天的夜晚景色,給人以寒冷、孤寂的感覺,也表達了詩人的孤獨和思念之情。
詩的后半部分,詩人通過暢飲美酒來消解內心的憂愁,遮住眼前的文書,也感到疲倦,暗示了詩人對世俗之事的厭倦和對逸樂生活的向往。最后兩句“物理盈虛元已定,傷時何苦淚闌干”,表達了對人生命運的深思,物質的得失已經注定,傷心時流淚又有何用呢?
整首詩情感沉郁,描繪了秋天的景色,寄托了詩人內心的憂愁和思念之情,同時也反映了詩人對世俗的厭倦和對逸樂生活的追求。通過對自然景色的描繪和情感的抒發,詩詞展示了詩人的感慨和思考,給人以深深的觸動。
“遣懷樽酒渾消得”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái èr shǒu
秋懷二首
xī fēng liè liè dòng tiān guān, dǐ shì yíng xīn bō qì nán.
西風獵獵動天關,底事縈心撥棄難。
yè zhěn qióng shēng lián xiǎo jí, mù lóu hóng yǐng luò jiāng hán.
夜枕蛩聲連曉急,暮樓鴻影落江寒。
qiǎn huái zūn jiǔ hún xiāo de, zhē yǎn wén shū yì juàn kàn.
遣懷樽酒渾消得,遮眼文書亦倦看。
wù lǐ yíng xū yuán yǐ dìng, shāng shí hé kǔ lèi lán gān.
物理盈虛元已定,傷時何苦淚闌干。
“遣懷樽酒渾消得”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。