“年來懶讀悲秋賦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年來懶讀悲秋賦”全詩
有情尚覺天公老,不飲爭如月色何。
歲序崢嶸雙鬢改,乾坤離亂一身多。
年來懶讀悲秋賦,忍聽商聲入詠歌。
分類:
《秋懷二首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《秋懷二首》是宋代詩人郭印所創作的詩詞之一。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
第一首:
窗戶寒生不幕羅,
無邊愁緒費長哦。
有情尚覺天公老,
不飲爭如月色何。
中文譯文:
冷冷的窗戶上沒有掛起羅帳,
無盡的憂愁使思緒漫長。
即使有情有意,也感覺天公已老,
不愿飲酒,何如明月的美麗?
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人秋天的心情和思考。首先,詩人描述了窗戶冷冷清清的景象,沒有掛起華美的羅帳,這種寒冷的環境映襯出詩人內心的孤寂和愁緒。接著,詩人反思自己的生活,感到時間的流逝,天公已經老去,而自己的情感依然無法釋懷。詩人不愿意喝酒,因為他認為與其與人共飲,不如獨自欣賞美麗如月的景色。整首詩通過對窗戶、愁緒、時間和美麗的描繪,深情地表達了詩人內心的孤寂、憂思和對美好事物的向往。
第二首:
歲序崢嶸雙鬢改,
乾坤離亂一身多。
年來懶讀悲秋賦,
忍聽商聲入詠歌。
中文譯文:
歲月的更迭使雙鬢逐漸改變,
天地之間的動蕩使我疲憊不堪。
這些年來,懶于讀書,悲傷秋天的作品,
不愿聽商人的聲音,只愿傾聽自然的歌唱。
詩意和賞析:
這首詩描繪了歲月的流轉對詩人個人和社會的影響。詩人觸及自己年齡的增長和容顏的變化,雙鬢逐漸變白,歲序的崢嶸使他感到疲憊不堪。同時,詩人也觸及社會的動蕩,乾坤離亂,世事變幻,給他帶來了許多困擾和煩惱。這些年來,詩人懶于讀書,感到悲傷秋天的作品,不愿意聽商人的喧囂聲音,而是愿意傾聽自然界的歌唱,尋找內心的寧靜和安慰。整首詩表達了詩人對歲月流逝和社會變遷的感慨,以及對自然和內心世界的向往。
這兩首詩詞通過對情感、時間、自然和社會的描繪,展示了詩人郭印對秋天的懷念和思考,以及對內心世界的追求。詩人以簡潔而富有意境的語言,表達了個人的情感體驗和對人生的思考,讓讀者在閱讀中感受到了秋天的凄美和內心的共鳴。
“年來懶讀悲秋賦”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái èr shǒu
秋懷二首
chuāng hù hán shēng bù mù luó, wú biān chóu xù fèi zhǎng ó.
窗戶寒生不幕羅,無邊愁緒費長哦。
yǒu qíng shàng jué tiān gōng lǎo, bù yǐn zhēng rú yuè sè hé.
有情尚覺天公老,不飲爭如月色何。
suì xù zhēng róng shuāng bìn gǎi, qián kūn lí luàn yī shēn duō.
歲序崢嶸雙鬢改,乾坤離亂一身多。
nián lái lǎn dú bēi qiū fù, rěn tīng shāng shēng rù yǒng gē.
年來懶讀悲秋賦,忍聽商聲入詠歌。
“年來懶讀悲秋賦”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。