“風光駛若飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風光駛若飛”全詩
鶯猶求友囀,燕亦認巢歸。
物色濃如酒,風光駛若飛。
幽齋誰與伴,窗外柳依依。
分類:
《又用前韻》郭印 翻譯、賞析和詩意
《又用前韻》是宋代詩人郭印創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天的事情牽動著我的心曲,白天無人來敲門。黃鶯仍然尋找伙伴歡唱,燕子也認回自巢。色彩濃郁如美酒,風景疾馳而過。幽靜的書房里沒有伴侶,窗外的柳樹依依。
詩意:
這首詩詞以春天為背景,表達了詩人對自然景物的觀察和內心的情感。詩人從黃鶯和燕子的行為中抒發了對友誼和歸屬的渴望,同時描繪了春天的豐盛景象和瞬息萬變的風景。詩人孤獨地呆在幽靜的書房內,窗外的柳樹依然靜靜地搖曳,暗示了他內心的寂寞和思念之情。
賞析:
《又用前韻》以簡潔明快的語言描繪了春天的景象,通過對黃鶯和燕子的描寫,表達了詩人對友誼和歸屬的渴望。詩人用飽滿的意象描繪了春天的濃烈色彩和快速變幻的風景,給人以生動的感覺。詩末的幽靜書房和窗外的柳樹形成了鮮明的對比,凸顯了詩人內心的孤獨和思念之情。整首詩表達了詩人內心的情感體驗,以及對自然和人情的感悟,給人以深思的空間。
這首詩詞雖然篇幅不長,卻通過簡潔的語言和生動的意象,傳達出豐富的情感和意境。它展示了詩人獨特的感受和對春天的細膩觀察,同時也啟發讀者思考人與自然、人與人之間的關系,引發共鳴。
“風光駛若飛”全詩拼音讀音對照參考
yòu yòng qián yùn
又用前韻
chūn shì guān xīn qǔ, wú rén zhòu kuǎn fēi.
春事關心曲,無人晝款扉。
yīng yóu qiú yǒu zhuàn, yàn yì rèn cháo guī.
鶯猶求友囀,燕亦認巢歸。
wù sè nóng rú jiǔ, fēng guāng shǐ ruò fēi.
物色濃如酒,風光駛若飛。
yōu zhāi shuí yǔ bàn, chuāng wài liǔ yī yī.
幽齋誰與伴,窗外柳依依。
“風光駛若飛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。