“忽焉到佳處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽焉到佳處”全詩
麋鹿念故棲,舉目但愁絕。
偶來招提游,幽亭坐深樾。
美人抗高論,亹亹非涉獵。
忽焉到佳處,目擊了無說。
世患苦磨人,吾肱已三折。
從茲數訪君,臨流弄明月。
分類:
《和何耕道別字韻詩》郭印 翻譯、賞析和詩意
《和何耕道別字韻詩》是宋代詩人郭印所作,描繪了自己失身落魄,漂泊十年后與友人何耕分別的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
失身落宦網,十載溪山別。
在宦海中失去身份,淪落無望,經歷了十年的離別和漂泊。
麋鹿念故棲,舉目但愁絕。
像一只迷失了故鄉的麋鹿,抬頭望去只見茫茫無盡的憂愁。
偶來招提游,幽亭坐深樾。
偶然來到這座清幽的寺廟,坐在幽深的林蔭下。
美人抗高論,亹亹非涉獵。
美麗的女子抬頭高談闊論,顯然并非尋常之輩。
忽焉到佳處,目擊了無說。
突然來到這美好的地方,目睹了無法言喻的景象。
世患苦磨人,吾肱已三折。
世間的困苦折磨人心,我已經受盡了折磨。
從茲數訪君,臨流弄明月。
從此開始數著拜訪你的次數,在江邊玩弄明亮的月光。
這首詩以離別為主題,表達了詩人在宦海中的挫折和漂泊生活,同時也透露出對友人的思念和對世態炎涼的感慨。詩中通過描繪自然景物和美麗女子的形象,營造出一種深沉的情感氛圍。詩人以自己的親身經歷,表達了對人生的痛苦和對美好事物的向往。整首詩以簡潔而凝練的語言,展現了詩人內心的情感和思考,給人以深思的余韻。
“忽焉到佳處”全詩拼音讀音對照參考
hé hé gēng dào bié zì yùn shī
和何耕道別字韻詩
shī shēn luò huàn wǎng, shí zài xī shān bié.
失身落宦網,十載溪山別。
mí lù niàn gù qī, jǔ mù dàn chóu jué.
麋鹿念故棲,舉目但愁絕。
ǒu lái zhāo tí yóu, yōu tíng zuò shēn yuè.
偶來招提游,幽亭坐深樾。
měi rén kàng gāo lùn, wěi wěi fēi shè liè.
美人抗高論,亹亹非涉獵。
hū yān dào jiā chù, mù jī liǎo wú shuō.
忽焉到佳處,目擊了無說。
shì huàn kǔ mó rén, wú gōng yǐ sān zhé.
世患苦磨人,吾肱已三折。
cóng zī shù fǎng jūn, lín liú nòng míng yuè.
從茲數訪君,臨流弄明月。
“忽焉到佳處”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。