“空樽獨把送斜陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空樽獨把送斜陽”全詩
客里吟情尤寞寞,夢中歸意亦茫茫。
楓飄丹葉隨流水,菊吐黃花犯早霜。
惟有堅心松柏在,四時不改色蒼蒼。
分類:
《和元守重陽和韻》郭印 翻譯、賞析和詩意
《和元守重陽和韻》是郭印在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
空樽獨把送斜陽,
九日何憂酒中傷。
客里吟情尤寞寞,
夢中歸意亦茫茫。
楓飄丹葉隨流水,
菊吐黃花犯早霜。
惟有堅心松柏在,
四時不改色蒼蒼。
詩意:
這首詩描繪了一個人在重陽節時的孤寂和思緒。詩人把空著的酒杯舉起,向斜陽敬酒,但他卻不憂慮飲酒會傷害自己。在客人的家中吟詠時,他的情感尤為寂寞。即使在夢中也感到歸家的心意模糊不清。楓葉隨著流水漂移,菊花在早霜中綻放黃色。只有堅定的心靈像松柏一樣永恒,四季不改變,依然蒼蒼蔥翠。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的孤獨和思考。通過空樽與斜陽的對比,詩人表達了自己的孤獨和無奈之情。詩中的寂寞情感反映了客人的孤獨感,吟詠時心境更加寂寥。夢中歸意茫茫,揭示了詩人在思鄉之情中感到迷茫。楓葉隨水漂移,菊花早霜中開放,詩人通過這些景象,將時間的流轉與物事的變化與人生的無常聯系起來。最后,作者通過堅定的心靈與松柏的形象相比,表達出對于堅守信念和永恒的追求。整首詩意味深長,以簡潔而富有節奏感的語言描繪了一個人內心的孤獨和對于生命意義的思考。
“空樽獨把送斜陽”全詩拼音讀音對照參考
hé yuán shǒu chóng yáng hé yùn
和元守重陽和韻
kōng zūn dú bǎ sòng xié yáng, jiǔ rì hé yōu jiǔ zhòng shāng.
空樽獨把送斜陽,九日何憂酒中傷。
kè lǐ yín qíng yóu mò mò, mèng zhōng guī yì yì máng máng.
客里吟情尤寞寞,夢中歸意亦茫茫。
fēng piāo dān yè suí liú shuǐ, jú tǔ huáng huā fàn zǎo shuāng.
楓飄丹葉隨流水,菊吐黃花犯早霜。
wéi yǒu jiān xīn sōng bǎi zài, sì shí bù gǎi sè cāng cāng.
惟有堅心松柏在,四時不改色蒼蒼。
“空樽獨把送斜陽”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。