“歸去葺衡門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸去葺衡門”全詩
江山挑客思,挑李憶家園。
飄泊流三峽,窮通付一樽。
菟裘如可老,歸去葺衡門。
分類:
《次韻宇文德蒙春日道中二首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《次韻宇文德蒙春日道中二首》是宋代詩人郭印的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
滿目風光麗,春連幾處村。
江山挑客思,挑李憶家園。
飄泊流三峽,窮通付一樽。
菟裘如可老,歸去葺衡門。
詩意和賞析:
這首詩以春日行旅的情景為背景,表達了詩人對故鄉的思念和對流浪生活的感慨。
詩的開頭寫道:“滿目風光麗,春連幾處村。”詩人所見之處,春意盎然,美景如畫,描繪出一幅美麗的風景畫。然而,這美景也勾起了詩人對家鄉的思念之情。
接著,詩人寫道:“江山挑客思,挑李憶家園。”詩人身在江山之中,承受著漂泊流離的生活,思念之情油然而生。他挑起行囊,思忖著故鄉的美好,回憶起家園的點滴。
詩的下半部分描述了詩人的漂泊生活和對富貴與貧窮的體悟:“飄泊流三峽,窮通付一樽。”詩人形容自己像是漂泊在三峽流水中,沒有固定的歸屬之地。他明白人生的貧窮與富貴都是暫時的,不過是一杯酒的事情而已。
最后兩句詩寫道:“菟裘如可老,歸去葺衡門。”菟裘是一種粗糙的衣物,詩人以此比喻自己的貧窮。他表示菟裘即使能夠穿到老,也要回家修葺衡門,即回到家鄉過上安定的生活。
整首詩以描繪春日風光為起點,通過表達詩人的思鄉之情和對流浪生活的感慨,表達了對家鄉鄉愁的情感,同時反思了人生的浮沉和追求,以及對安寧和歸屬的渴望。
“歸去葺衡門”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yǔ wén dé méng chūn rì dào zhōng èr shǒu
次韻宇文德蒙春日道中二首
mǎn mù fēng guāng lì, chūn lián jǐ chù cūn.
滿目風光麗,春連幾處村。
jiāng shān tiāo kè sī, tiāo lǐ yì jiā yuán.
江山挑客思,挑李憶家園。
piāo bó liú sān xiá, qióng tōng fù yī zūn.
飄泊流三峽,窮通付一樽。
tú qiú rú kě lǎo, guī qù qì héng mén.
菟裘如可老,歸去葺衡門。
“歸去葺衡門”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。