“人生安足恃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人生安足恃”全詩
而今二月尾,滿路團飛絮。
人生安足恃,忽忽朱顏去。
飄零未肯休,萍泛知何處。
見之動中懷,欲寫無佳句。
歸來宴坐馀,悠然得深趣。
分類:
《柳絮》郭印 翻譯、賞析和詩意
《柳絮》是宋代詩人郭印的一首詩詞。這首詩以柳絮為主題,描繪了春天的景象和人生的變遷,表達了詩人對時光流轉和生命無常的感慨。
詩詞的中文譯文:
柳條初弄綠,已覺春風駐。
而今二月尾,滿路團飛絮。
人生安足恃,忽忽朱顏去。
飄零未肯休,萍泛知何處。
見之動中懷,欲寫無佳句。
歸來宴坐馀,悠然得深趣。
詩意和賞析:
這首詩以春天的景象為背景,描繪了一幅柳絮飛舞的畫面。詩人觀察到柳樹嫩綠的枝條開始吐露,春風停留在其中,給人一種溫暖和活力的感覺。詩人將時間定格在二月底,滿街都是飛舞的柳絮,形成了一片柳絮漫天的景象。
在描繪自然景物的同時,詩人也抒發了對人生變遷的思考。他感慨人生的寄托并不可靠,突然間朱顏褪去,年華老去。柳絮雖然飄零,但卻不肯停歇,像漂浮的浮萍一樣,迷失了方向。詩人看到這一幕,內心也產生了波瀾,想要抒發心中的感受,卻無法找到恰當的詞句,感慨自己的文采不佳。
最后,詩人歸來后坐下來宴飲,心情悠然,從中體味到深深的樂趣。這里可以理解為詩人通過寫詩來宣泄情感,找到了內心的平靜和滿足。
整首詩以柳絮為線索,通過描繪自然景物的變化,抒發了對生命短暫和時間流逝的感慨。詩人的內心波動和對詩歌創作的思考也貫穿其中。這首詩在表達感慨的同時,也傳遞了對生命的思考和對藝術創作的熱愛,展示了詩人對自然和人生的敏銳感知。
“人生安足恃”全詩拼音讀音對照參考
liǔ xù
柳絮
liǔ tiáo chū nòng lǜ, yǐ jué chūn fēng zhù.
柳條初弄綠,已覺春風駐。
ér jīn èr yuè wěi, mǎn lù tuán fēi xù.
而今二月尾,滿路團飛絮。
rén shēng ān zú shì, hū hū zhū yán qù.
人生安足恃,忽忽朱顏去。
piāo líng wèi kěn xiū, píng fàn zhī hé chǔ.
飄零未肯休,萍泛知何處。
jiàn zhī dòng zhōng huái, yù xiě wú jiā jù.
見之動中懷,欲寫無佳句。
guī lái yàn zuò yú, yōu rán dé shēn qù.
歸來宴坐馀,悠然得深趣。
“人生安足恃”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。