“林如膏沐勃鳩語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林如膏沐勃鳩語”全詩
林如膏沐勃鳩語,草已怒生胡蝶飛。
中原格斗幾時定,北叟飄零何所歸。
我今始悟蘧伯玉,明明四十九年非。
分類:
《次韻民瞻端禮二首》李處權 翻譯、賞析和詩意
《次韻民瞻端禮二首》是宋代李處權創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春雨已停,但云還未散去,
春寒侵入屋中,人們無衣可披。
樹林中的鳥兒如沐油潤,歡快地鳴叫著,
而草地上的蝴蝶已經勃然怒發,紛紛飛翔。
中原地區的紛爭何時能夠平息,
北方的老人漂泊流離,無處可歸。
我才開始明白,蘧伯玉所言的真意,
明明已經過去四十九個年頭,卻如同昨日。
詩詞通過描繪春雨過后的景象,展現了春寒與人們貧困的生活狀況。詩中的林鳥鳴叫和怒發的蝴蝶形成了鮮明的對比,凸顯了生活的不平靜和動蕩。作者通過描述中原地區的紛爭和北方老人的流離失所,表達了對戰亂和社會動蕩的憂慮和痛心。最后,作者提到自己對蘧伯玉的領悟,暗示著對歲月流轉和人生的思考與感慨。
這首詩詞描繪了一個社會動蕩、生活艱難的時代背景,同時通過細膩的描寫和意象的對比,傳達了作者對時局的關注和個人感慨。它展示了詩人對人世滄桑的深刻洞察和對人生哲理的思考,具有一定的時代特色和情感共鳴。
“林如膏沐勃鳩語”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn mín zhān duān lǐ èr shǒu
次韻民瞻端禮二首
chūn yǔ jì guò yún wèi guī, chūn hán wū xià rén wú yī.
春雨既過云未歸,春寒屋下人無衣。
lín rú gāo mù bó jiū yǔ, cǎo yǐ nù shēng hú dié fēi.
林如膏沐勃鳩語,草已怒生胡蝶飛。
zhōng yuán gé dòu jǐ shí dìng, běi sǒu piāo líng hé suǒ guī.
中原格斗幾時定,北叟飄零何所歸。
wǒ jīn shǐ wù qú bó yù, míng míng sì shí jiǔ nián fēi.
我今始悟蘧伯玉,明明四十九年非。
“林如膏沐勃鳩語”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。