“稚子何為索飯啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“稚子何為索飯啼”全詩
老妻未免負薪嘆,稚子何為索飯啼。
南地好山青不斷,故園芳草綠應齊。
胸中磈磊但塵土,慚愧錦囊兼玉溪。
分類:
《寄德器二首》李處權 翻譯、賞析和詩意
《寄德器二首》是宋代詩人李處權的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
客棧里春寒幾次添衣,
云重雨濕聽不到鼙鼓聲。
老妻不免感嘆負重,
幼子何必索飯而啼鳴。
南方的美景一直不斷,
故鄉的芳草應當齊綠。
心中充滿塵土和磊磊之志,
慚愧的是胸中的錦囊與玉溪。
詩意:
《寄德器二首》是一首描寫離鄉背井之苦、思念故園的詩。詩人通過客棧的寒冷、云雨的阻隔以及家人的艱辛生活,表現了自己身處異鄉的困頓和對家鄉的思念之情。詩人對南方美景和家鄉芳草的描繪,反襯了自己的離愁別緒。最后兩句表達了詩人內心的愧疚之情,他心懷雄心壯志,但現實卻讓他感到自愧不如。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人身在異地的孤獨和對家鄉的思念之情。通過描繪客棧的寒冷和云雨的阻隔,詩人展現了自己與家人分離的痛苦。老妻負重勞作,幼子索飯啼哭,生動地展現了家庭的艱辛境遇。詩中的南地美景和故園芳草是對家鄉的向往和想象,凸顯了詩人對故鄉的深情厚意。最后兩句表達了詩人內心的自責和無奈,他雖懷有壯志和愿望,但卻感到力不從心,自愧不如。整首詩通過細膩的描寫展現了詩人的離愁別緒和對家鄉的深深眷戀,深情而真摯,讓人感受到離鄉背井者的凄涼和無奈。
“稚子何為索飯啼”全詩拼音讀音對照參考
jì dé qì èr shǒu
寄德器二首
kè shè chūn hán shù wǎn yī, yún zhòng yǔ shī bù wén pí.
客舍春寒數挽衣,云重雨濕不聞鼙。
lǎo qī wèi miǎn fù xīn tàn, zhì zǐ hé wéi suǒ fàn tí.
老妻未免負薪嘆,稚子何為索飯啼。
nán dì hǎo shān qīng bù duàn, gù yuán fāng cǎo lǜ yīng qí.
南地好山青不斷,故園芳草綠應齊。
xiōng zhōng kuǐ lěi dàn chén tǔ, cán kuì jǐn náng jiān yù xī.
胸中磈磊但塵土,慚愧錦囊兼玉溪。
“稚子何為索飯啼”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。