“野煙著草錦錦色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野煙著草錦錦色”全詩
野煙著草錦錦色,江日浮花滟滟明。
故國音書添夢想,異鄉節物減心情。
逢人盡說兵戈事,始覺如今去就輕。
分類:
《和如祖弟二首》李處權 翻譯、賞析和詩意
《和如祖弟二首》是宋代詩人李處權的作品。這首詩描繪了作者在異鄉對故國的思念之情,以及對戰亂的感嘆。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
綠樹黃鸝陰復晴,春風何處不堪行。
翠綠的樹木下,黃鸝在陰影中時而晴朗時而陰沉。春風吹拂,無處不適合行走。
野煙著草錦錦色,江日浮花滟滟明。
田野上的煙霧穿過綠草,映照出豐富多彩的景色,江面上的陽光照耀下,花朵在水中閃爍明亮。
故國音書添夢想,異鄉節物減心情。
故鄉的音書增添了對家鄉的憧憬和夢想,而異鄉的景物減少了心情的愉悅。
逢人盡說兵戈事,始覺如今去就輕。
每當遇到他人,他們都在談論戰爭和沖突的事情,使得作者感到離開現在變得輕松。
這首詩通過自然景色的描繪,抒發了作者對故鄉的思念之情。綠樹、黃鸝和春風等形象,表達了作者對故鄉美好景色的懷念。野煙和江日的描繪,則突出了異鄉的景物和氛圍,與故鄉形成鮮明的對比。故國的音書使得作者憧憬未來,而異鄉的節物卻減少了他的心情。最后,作者的遭遇與他人的對話,使他意識到離開現在是多么輕松。整首詩以簡潔的語言表達了作者內心深處的情感,同時也反映了宋代人民因戰亂而受苦的現實。
“野煙著草錦錦色”全詩拼音讀音對照參考
hé rú zǔ dì èr shǒu
和如祖弟二首
lǜ shù huáng lí yīn fù qíng, chūn fēng hé chǔ bù kān xíng.
綠樹黃鸝陰復晴,春風何處不堪行。
yě yān zhe cǎo jǐn jǐn sè, jiāng rì fú huā yàn yàn míng.
野煙著草錦錦色,江日浮花滟滟明。
gù guó yīn shū tiān mèng xiǎng, yì xiāng jié wù jiǎn xīn qíng.
故國音書添夢想,異鄉節物減心情。
féng rén jǐn shuō bīng gē shì, shǐ jué rú jīn qù jiù qīng.
逢人盡說兵戈事,始覺如今去就輕。
“野煙著草錦錦色”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。