“季鷹初不為鱸魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“季鷹初不為鱸魚”全詩
從昔金聲蒙醬瓿,至今汗血困鹽車。
端知將相真無種,更喜才華甚有余。
及此知機同免祝,季鷹初不為鱸魚。
分類:
《次韻表臣見遺喜歸》李處權 翻譯、賞析和詩意
《次韻表臣見遺喜歸》是宋代李處權創作的一首詩詞。這首詩以自然景物和歷史典故相結合,表達了作者對才華橫溢的人物的贊美和對政治現實的思考。
詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
溪南渾似輞川居,不啻當年臥草廬。
在溪南的景色中,仿佛置身于輞川的居所,宛如當年居住在簡陋的草廬之中。
從昔金聲蒙醬瓿,至今汗血困鹽車。
自古以來,才華出眾的人往往飽受憂患,就像當年金聲被困在醬瓿中一樣,而現在仍有人因為才華而憂慮困頓,如同汗水和血液困住了鹽車。
端知將相真無種,更喜才華甚有余。
從這里可以看出,做官的人往往沒有真正的種子可言,而對于才華橫溢的人,作者更加欣賞和喜愛。
及此知機同免祝,季鷹初不為鱸魚。
在這個時刻,作者意識到機會的機敏行動是相似的,而季鷹最初并沒有成為鱸魚的打算。這里借用了季鷹和鱸魚的典故,表達了作者對機會和選擇的思考。
這首詩詞通過自然景物的描繪和歷史典故的引用,表達了作者對才華橫溢的人的贊美和對政治現實的思考。詩中對才華和官場的關系進行了思索,認為做官并非一定需要種子,而才華充沛的人更容易受到賞識。作者同時觸及了機會和選擇的話題,暗示了機會的重要性以及在特定情況下作出明智選擇的必要性。整體而言,這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對人才和政治現實的深入思考。
“季鷹初不為鱸魚”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn biǎo chén jiàn yí xǐ guī
次韻表臣見遺喜歸
xī nán hún sì wǎng chuān jū, bù chì dāng nián wò cǎo lú.
溪南渾似輞川居,不啻當年臥草廬。
cóng xī jīn shēng méng jiàng bù, zhì jīn hàn xuè kùn yán chē.
從昔金聲蒙醬瓿,至今汗血困鹽車。
duān zhī jiàng xiàng zhēn wú zhǒng, gèng xǐ cái huá shén yǒu yú.
端知將相真無種,更喜才華甚有余。
jí cǐ zhī jī tóng miǎn zhù, jì yīng chū bù wéi lú yú.
及此知機同免祝,季鷹初不為鱸魚。
“季鷹初不為鱸魚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。