“友生要我寧重違”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“友生要我寧重違”全詩
信腳一百五日出,捫心四十九年非。
餳粥盤空家立壁,松楸地遠涕沾衣。
弟兄不見音書絕,植杖臨流賦式微。
分類:
《寒食日同賞卿步江頭》李處權 翻譯、賞析和詩意
《寒食日同賞卿步江頭》是李處權所寫的一首詩詞。詩詞通過描繪一幅冷寒的時節和思念之情,表達了詩人對友人的思念之情和對歲月流轉的感慨。
詩中提到了春日的景色,樹舍已經抽出新綠,花事卻相對稀少,這可能象征著季節的變遷和生命的蓬勃與凋零。友人生活在遠方,但是他要求我不要輕易違背約定,這表明友人對詩人的重要性和詩人對友人的尊重。
詩中還提到了一百五日的信腳,四十九年的心事,這些數字可能代表了詩人與友人分離的時間。詩人在思念友人的日子里,經歷了長久的等待和思念,這種心情的積累使得詩人的情感更加深沉。
詩中描述了詩人的生活狀態,餳粥盤空,家中冷落,立壁孤獨。這些描寫表達了詩人在友人離去后的孤寂和思鄉之情。詩人的松楸地遠,沾衣涕淚,凸顯了他的思鄉之苦和對友人的思念之情。
最后,詩人提到了弟兄不見音書絕,植杖臨流賦式微。這暗示了詩人與家人的疏遠和生活的消沉。友人的遠離和詩人的孤獨交織在一起,增加了詩詞的憂傷和凄涼之感。
總的來說,這首詩詞《寒食日同賞卿步江頭》通過描繪寒冷的季節,表達了詩人對友人的思念之情和對生活的感慨。詩中充滿了孤獨、思鄉和憂傷的情感,通過對歲月流轉和友情的反思,展現了詩人內心深處的情感世界。
“友生要我寧重違”全詩拼音讀音對照參考
hán shí rì tóng shǎng qīng bù jiāng tóu
寒食日同賞卿步江頭
shù shě xīn lǜ huā shì xī, yǒu shēng yào wǒ níng zhòng wéi.
樹舍新綠花事稀,友生要我寧重違。
xìn jiǎo yī bǎi wǔ rì chū, mén xīn sì shí jiǔ nián fēi.
信腳一百五日出,捫心四十九年非。
táng zhōu pán kōng jiā lì bì, sōng qiū dì yuǎn tì zhān yī.
餳粥盤空家立壁,松楸地遠涕沾衣。
dì xiōng bú jiàn yīn shū jué, zhí zhàng lín liú fù shì wēi.
弟兄不見音書絕,植杖臨流賦式微。
“友生要我寧重違”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。