“露華蘭葉參差光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露華蘭葉參差光”全詩
綠香繡帳何時歇,青云無光宮水咽。
翩聯桂花墜秋月,孤鸞驚啼商絲發。
紅壁闌珊懸珮珰,歌臺小妓遙相望。
玉蟾滴水雞人唱,露華蘭葉參差光。
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
《李夫人歌》李賀 翻譯、賞析和詩意
《李夫人歌》是唐代詩人李賀創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紫皇宮殿重重開,
夫人飛入瓊瑤臺。
綠香繡帳何時歇,
青云無光宮水咽。
翩聯桂花墜秋月,
孤鸞驚啼商絲發。
紅壁闌珊懸珮珰,
歌臺小妓遙相望。
玉蟾滴水雞人唱,
露華蘭葉參差光。
譯文:
紫皇宮殿層層打開,
夫人飛入瓊瑤臺。
綠色芳香的繡帳何時停息,
青云中沒有光,宮水淹沒。
婀娜多姿的桂花翩翩起舞,像秋月一樣墜落,
孤雌鳥驚慌地啼哭,商丘的絲線被風吹亂。
紅色的壁壘在微光中搖曳,
歌臺上的小妓相互遙望。
玉蟾滴下水滴,雞人唱和,
露水中的蘭葉閃爍著不同的光芒。
詩意:
這首詩描繪了一個充滿幻想和神秘色彩的宮廷場景。詩中的夫人飛入瓊瑤臺,宮殿的門戶紫氣騰騰。然而,宮廷之中卻暗淡無光,宮水沉淪。桂花飄落,孤雌鳥哀鳴,表達了夫人的孤獨和凄涼。紅壁上的燈光搖曳不定,歌臺上的小妓彼此遙望,整個場景充滿了一種迷離和悲傷的氛圍。最后,玉蟾滴下水滴,雞人唱和,蘭葉閃耀著不同的光芒,給整個詩詞帶來一絲希望和生機。
賞析:
《李夫人歌》以唐代宮廷為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,展示了詩人對于宮廷生活的獨特感悟。詩中運用了豐富的色彩和意象,給人一種夢幻般的感覺。宮廷的景象雖然華麗壯觀,但卻缺乏真正的光芒和生氣,夫人孤獨而凄涼。桂花的飄落、孤雌鳥的哀鳴,以及紅壁搖曳的燈光,都增添了一種悲傷和迷離的氛圍。然而,最后幾句中的玉蟾滴水、雞人唱和以及蘭葉的閃耀,給詩詞帶來了一絲希望和生機,展示了生命的堅韌和復蘇的力量。
整首詩詞通過獨特的意象和描寫手法,傳達了作者對于宮廷生活中虛幻和苦澀的感受。它以一種細膩而富有想象的筆觸,表達了對于現實與夢幻、光明與黑暗之間的對比和矛盾的思考。這首詩詞展示了李賀獨特的藝術風格和對于情感和意象的深刻理解,是唐代詩歌中一部獨具魅力的作品。
“露華蘭葉參差光”全詩拼音讀音對照參考
lǐ fū rén gē
李夫人歌
zǐ huáng gōng diàn chóng chóng kāi, fū rén fēi rù qióng yáo tái.
紫皇宮殿重重開,夫人飛入瓊瑤臺。
lǜ xiāng xiù zhàng hé shí xiē,
綠香繡帳何時歇,
qīng yún wú guāng gōng shuǐ yàn.
青云無光宮水咽。
piān lián guì huā zhuì qiū yuè, gū luán jīng tí shāng sī fā.
翩聯桂花墜秋月,孤鸞驚啼商絲發。
hóng bì lán shān xuán pèi dāng, gē tái xiǎo jì yáo xiāng wàng.
紅壁闌珊懸珮珰,歌臺小妓遙相望。
yù chán dī shuǐ jī rén chàng,
玉蟾滴水雞人唱,
lù huá lán yè cēn cī guāng.
露華蘭葉參差光。
“露華蘭葉參差光”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。