“不解持照身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不解持照身”全詩
襄陽走馬客,意氣自生春。
朝嫌劍花凈,暮嫌劍光冷。
能持劍向人,不解持照身。
分類:
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
《走馬引》李賀 翻譯、賞析和詩意
《走馬引》
我有辭鄉劍,玉鋒堪截云。
襄陽走馬客,意氣自生春。
朝嫌劍花凈,暮嫌劍光冷。
能持劍向人,不解持照身。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人李賀創作的一篇詩詞,描述了一位行色匆匆的走馬客持劍行走的情景,通過描寫劍花和劍光的變化,反映了人生的無常與變化。
詩中的“辭鄉劍”表明詩人離開家鄉,心懷愁緒;而“玉鋒堪截云”一句中的“玉鋒”則形容劍的鋒利。整個景象既有離情別緒,又有對神秘力量的向往。
接下來的描寫“襄陽走馬客,意氣自生春”表明走馬客的意氣勃發,充滿春天般的活力。這位走馬客自信滿滿地帶著劍,走過大街小巷,展示自己的英姿。
詩人進一步描述了劍花和劍光的變化。“朝嫌劍花凈,暮嫌劍光冷”,這句話傳達了詩人對劍花和劍光的無限贊美之意。早晨時劍花凈潔如花,晚上則劍光冷冽,在這些反映劍身不同狀態的描述中,詩人寓意了人生的變幻無常。
最后兩句“能持劍向人,不解持照身”,表明詩人意思,持劍斬敵對人而無法保護自己,可能是在暗示人生中有時我們可以戰勝困難,但自身卻無法完全保護自己。
整首詩意境優美,表達了詩人對劍和生命的思考,以及對人生變幻無常的感慨。李賀通過對劍的描寫和象征,傳達了人生的掙扎、追求與勇氣。同時,詩中的意象清新,用詞精煉,給人以美的享受。
“不解持照身”全詩拼音讀音對照參考
zǒu mǎ yǐn
走馬引
wǒ yǒu cí xiāng jiàn, yù fēng kān jié yún.
我有辭鄉劍,玉鋒堪截云。
xiāng yáng zǒu mǎ kè, yì qì zì shēng chūn.
襄陽走馬客,意氣自生春。
cháo xián jiàn huā jìng, mù xián jiàn guāng lěng.
朝嫌劍花凈,暮嫌劍光冷。
néng chí jiàn xiàng rén, bù jiě chí zhào shēn.
能持劍向人,不解持照身。
“不解持照身”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。