“東南秀爽方能回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東南秀爽方能回”全詩
須知載腹五千卷,受我澆腸三百杯。
可但世官從鳳沼,要看人物上云臺。
歌呼枉費談天口,宜及中興國論陪。
分類:
《送谹父》李處權 翻譯、賞析和詩意
《送谹父》是宋代詩人李處權的作品。這首詩詞以深情厚意送別谹父為主題,表達了詩人對谹父的敬仰和離別之情。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與谹父的離別場景。詩人在谹父病愈后相送,他們在東南方向的美麗景色中相聚,表達了對谹父的歡欣和對離別的不舍。詩人提到谹父的學識淵博,以及他們共同的飲酒經歷,展現了他們之間的深厚情誼。詩人希望谹父能在官場上獲得成功,成為一位杰出的官員,進而為國家的興盛做出貢獻。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別的場景,展示了詩人對谹父的深厚情感和對其前程的期望。詩中的意象生動,描繪了東南秀爽的景色,表達了詩人內心的喜悅和對美好時光的追憶。詩人通過提到谹父的學識和飲酒,展示了他們之間的默契和友誼,讓讀者感受到了親切和溫暖。最后,詩人表達了對谹父在官場上獲得成功的期望,希望他能以高尚的品德和卓越的才能為國家的興盛做出貢獻。整首詩詞情感真摯,寄托了詩人對友人的深情厚誼和美好祝愿,給人以溫暖和感動。
這首詩詞展示了李處權細膩的情感和對友誼的珍視,同時也反映了宋代士人對仕途和國家興盛的關注。通過簡潔而生動的描寫,詩人成功地傳達了自己的情感和祝福,使讀者在閱讀中感受到溫情和思考。
“東南秀爽方能回”全詩拼音讀音對照參考
sòng hóng fù
送谹父
yī jiàn qióng lín bìng yǎn kāi, dōng nán xiù shuǎng fāng néng huí.
一見瓊林病眼開,東南秀爽方能回。
xū zhī zài fù wǔ qiān juǎn, shòu wǒ jiāo cháng sān bǎi bēi.
須知載腹五千卷,受我澆腸三百杯。
kě dàn shì guān cóng fèng zhǎo, yào kàn rén wù shàng yún tái.
可但世官從鳳沼,要看人物上云臺。
gē hū wǎng fèi tán tiān kǒu, yí jí zhōng xīng guó lùn péi.
歌呼枉費談天口,宜及中興國論陪。
“東南秀爽方能回”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。