“魚沫吹秦橋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魚沫吹秦橋”全詩
今古何處盡,千歲隨風飄。
海沙變成石,魚沫吹秦橋。
空光遠流浪,銅柱從年消。
分類:
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
《古悠悠行》李賀 翻譯、賞析和詩意
《古悠悠行》
白景歸西山,
碧華上迢迢。
今古何處盡,
千歲隨風飄。
海沙變成石,
魚沫吹秦橋。
空光遠流浪,
銅柱從年消。
中文譯文:
明亮的景色回歸到西山,
碧綠的花朵一直盛開。
古今的邊界在哪里終結,
千年的歲月隨著風飄蕩。
海沙變成了堅硬的石頭,
魚的泡沫飄散到秦橋。
光芒蒼白而遠方渺茫,
銅柱逐漸消失在歲月中。
詩意:
這首詩表達了作者對于時間的感慨和對于歲月更迭的思考。詩中通過描寫自然的景色和物象,反映了時間的流轉和一切都會隨之變化的真理。白景回歸西山,與碧華的花朵形成鮮明的對比,暗示了珍貴的時光即將消逝。作者提出了關于時間和歷史的問題,追問古今的邊界究竟在何處。詩的最后,通過描述海沙變成石頭,魚沫吹散到秦橋,以及空光遠流浪,銅柱消失的景象,傳遞了歲月無情,一切都會逐漸消失的哀嘆。
賞析:
這首詩通過對自然景物的描繪,將人們的生命與時間的流逝相對照,展現了歲月無情、一切都是瞬息即逝的現實。同時,詩中也透露著對于歷史和人們的終極歸宿的思考,通過描寫物象,表達了對于過去和未來的追問和思索。整首詩情感深沉,語言簡練,給人以深思的余地。
“魚沫吹秦橋”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yōu yōu xíng
古悠悠行
bái jǐng guī xī shān, bì huá shàng tiáo tiáo.
白景歸西山,碧華上迢迢。
jīn gǔ hé chǔ jǐn, qiān suì suí fēng piāo.
今古何處盡,千歲隨風飄。
hǎi shā biàn chéng shí, yú mò chuī qín qiáo.
海沙變成石,魚沫吹秦橋。
kōng guāng yuǎn liú làng, tóng zhù cóng nián xiāo.
空光遠流浪,銅柱從年消。
“魚沫吹秦橋”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。