“客衣夜薄感寒蛩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客衣夜薄感寒蛩”全詩
蕙帳曉空驚怨鶴,客衣夜薄感寒蛩。
江邊朝露半紅葉,天際晚晴多碧峰。
漠漠長空何處盡,雙鳧飛去曉云重。
分類:
《送趙侗承議致仁歸》李復 翻譯、賞析和詩意
《送趙侗承議致仁歸》是宋代李復創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
聊為五斗陶元亮,
卻愛三龍邴曼容。
蕙帳曉空驚怨鶴,
客衣夜薄感寒蛩。
江邊朝露半紅葉,
天際晚晴多碧峰。
漠漠長空何處盡,
雙鳧飛去曉云重。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,詩人送別了名叫趙侗承議的人,對他的情感和景物的描繪交織在一起。詩中通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對離別的感傷之情和對友誼的珍重之情。
賞析:
這首詩詞以自然景物為背景,通過景物的描繪來襯托出詩人的離別之情。首兩句“聊為五斗陶元亮,卻愛三龍邴曼容。”表達了詩人對趙侗承議的贊美和喜愛之情。五斗陶元亮和三龍邴曼容都是人名,可能指的是趙侗承議的別號或字號。接下來的兩句“蕙帳曉空驚怨鶴,客衣夜薄感寒蛩。”通過描繪早晨的帳幕和夜晚的衣衫,表達了詩人對離別的不舍和感傷之情。蕙帳的驚怨鶴和客衣的感寒蛩都是對離別的象征。
接下來的兩句“江邊朝露半紅葉,天際晚晴多碧峰。”描繪了江邊的景色,朝露半紅葉和天際的晚晴多碧峰都展現了大自然的美麗和壯麗,與詩人的離別之情形成鮮明的對比。最后兩句“漠漠長空何處盡,雙鳧飛去曉云重。”表達了對離別的無奈和遺憾之情,長空不知何處盡,雙鳧飛去消失在曉云之中,象征著詩人的友誼隨著離別而逐漸遠去。
這首詩詞通過對自然景物的細膩描繪,抒發了詩人對離別的情感和對友誼的留戀之情。同時,通過景物的對比和象征手法,使詩詞更具有意境和表達力。
“客衣夜薄感寒蛩”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhào dòng chéng yì zhì rén guī
送趙侗承議致仁歸
liáo wèi wǔ dǒu táo yuán liàng, què ài sān lóng bǐng màn róng.
聊為五斗陶元亮,卻愛三龍邴曼容。
huì zhàng xiǎo kōng jīng yuàn hè, kè yī yè báo gǎn hán qióng.
蕙帳曉空驚怨鶴,客衣夜薄感寒蛩。
jiāng biān zhāo lù bàn hóng yè, tiān jì wǎn qíng duō bì fēng.
江邊朝露半紅葉,天際晚晴多碧峰。
mò mò cháng kōng hé chǔ jǐn, shuāng fú fēi qù xiǎo yún zhòng.
漠漠長空何處盡,雙鳧飛去曉云重。
“客衣夜薄感寒蛩”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。