“行過龜山楚客留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行過龜山楚客留”全詩
擇友卜商能勝賜,舞風曾點自殊由。
去乘汴水春舟疾,行過龜山楚客留。
千里有聲如寄我,須尋臨潏舊林丘。
分類:
《酬張法掾翼求侍養歸》李復 翻譯、賞析和詩意
《酬張法掾翼求侍養歸》是李復在宋代創作的一首詩詞。以下是我為您提供的詩詞中文譯文、詩意和賞析:
酬張法掾翼求侍養歸,
回報張法掾翼的請求,以侍養之情歸來;
少輕紈綺襲箕裘,
年少時輕敏地穿著華貴的衣袍,如今卻穿起樸素的皮革衣;
力學從容與我謀,
勤學苦練,從容應對,與我一同謀劃;
擇友卜商能勝賜,
選擇朋友,卜算吉兇,能夠勝任賦予的任務;
舞風曾點自殊由,
曾經點燃風的舞蹈,出自內心的獨特動力;
去乘汴水春舟疾,
啟程乘坐汴水上的春季船只,迅速前行;
行過龜山楚客留,
途經龜山留宿的楚國客人;
千里有聲如寄我,
千里之外的聲音猶如寄給我;
須尋臨潏舊林丘。
必須尋找位于臨潏的舊林丘。
這首詩詞通過描述自己的行程和思考,表達了對張法掾翼的感激之情。詩人年少時衣著華貴,如今卻選擇簡樸的生活方式,同時勤學苦練,從容應對各種困難。他選擇了能夠勝任自己賦予的任務的朋友,并表達了對他們的贊賞。詩人曾經燃起內心獨特的動力,如今他乘坐春季的船只啟程,途經龜山并留宿楚國客人。雖然身處千里之外,但他能夠感受到那里的聲音,仿佛寄給了他。最后,他表達了對臨潏舊林丘的向往,表示必須去尋找它。
整首詩以簡潔明了的語言展現了詩人對友誼、學習和追求內心真實的思考。通過對比詩人過去和現在的生活方式,詩詞表達了一種對純樸、勤奮和真實的追求。同時,通過描述行程和旅途中的感受,詩人展現了對友誼和遠方的向往。整首詩以清新自然的意境和深遠的思考為人們帶來了思索和共鳴。
“行過龜山楚客留”全詩拼音讀音對照參考
chóu zhāng fǎ yuàn yì qiú shì yǎng guī
酬張法掾翼求侍養歸
shǎo qīng wán qǐ xí jī qiú, lì xué cóng róng yǔ wǒ móu.
少輕紈綺襲箕裘,力學從容與我謀。
zé yǒu bo shāng néng shèng cì, wǔ fēng céng diǎn zì shū yóu.
擇友卜商能勝賜,舞風曾點自殊由。
qù chéng biàn shuǐ chūn zhōu jí, xíng guò guī shān chǔ kè liú.
去乘汴水春舟疾,行過龜山楚客留。
qiān lǐ yǒu shēng rú jì wǒ, xū xún lín yù jiù lín qiū.
千里有聲如寄我,須尋臨潏舊林丘。
“行過龜山楚客留”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。