“生桑煙重不供爨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“生桑煙重不供爨”全詩
村店泥深晝閉門,系馬臨河自炊黍。
生桑煙重不供爨,粗糲如沙聊把筋。
推盤急起卻問程,黃昏更望山顛戍。
分類:
《過平泉鋪》李復 翻譯、賞析和詩意
《過平泉鋪》是宋代詩人李復創作的一首詩詞。這首詩以李復自身的經歷為背景,描繪了他在平泉鋪途中所經歷的困境和孤寂,表達了作者對逆境的堅忍和對家鄉的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
去家十日九有雨,
林間怒鳩猶逐婦。
村店泥深晝閉門,
系馬臨河自炊黍。
生桑煙重不供爨,
粗糲如沙聊把筋。
推盤急起卻問程,
黃昏更望山顛戍。
詩詞的詩意和賞析如下:
《過平泉鋪》以李復旅途的艱辛為主題,通過描寫雨天和村店泥深的景象,展現出作者離家漫漫旅途中的孤獨和困苦。從第一句開始,詩人以“去家十日九有雨”來形容自己離家已久,大部分時間都是在陰雨綿綿的日子里度過。接著描述了林間的怒鳩,它們在雨天中仍然飛翔,似乎在追逐著歸巢的雌鳥,與李復孤寂的心境形成了對比。
接下來,詩人描繪了村店泥濘、白天緊閉的景象,形象地展示了他所遇到的一片蕭條和荒涼。在這樣的情況下,詩人只能在河邊系住馬匹,自己動手煮黍米來解饑。這一描寫表達了作者在旅途中的艱難和自力更生的精神。
詩的后半部分描述了推盤急起,詢問行程,并在黃昏時望著山頂的戍樓。這里展示了李復對家鄉的思念之情,他遠離家鄉已經很久,但對家鄉的思念卻愈發濃烈。山顛的戍樓象征著家鄉的遠方,使得詩人更加思念和渴望回到家鄉。
總體而言,這首詩以簡練而凝練的語言,通過描繪途中的困境和對家鄉的思念,表達了李復旅途中的孤寂與困苦,以及對家鄉的深深眷戀。這種對逆境堅忍不拔的精神和對家鄉情感的流露,使得這首詩在宋代文學中具有一定的代表性和感人力量。
“生桑煙重不供爨”全詩拼音讀音對照參考
guò píng quán pù
過平泉鋪
qù jiā shí rì jiǔ yǒu yǔ, lín jiān nù jiū yóu zhú fù.
去家十日九有雨,林間怒鳩猶逐婦。
cūn diàn ní shēn zhòu bì mén, xì mǎ lín hé zì chuī shǔ.
村店泥深晝閉門,系馬臨河自炊黍。
shēng sāng yān zhòng bù gōng cuàn, cū lì rú shā liáo bǎ jīn.
生桑煙重不供爨,粗糲如沙聊把筋。
tuī pán jí qǐ què wèn chéng, huáng hūn gèng wàng shān diān shù.
推盤急起卻問程,黃昏更望山顛戍。
“生桑煙重不供爨”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。