“敵驚潰奔虎北門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“敵驚潰奔虎北門”全詩
澶州兩城戰格盡,七十余年廢不修。
昔歲契丹傾國起,欲投馬箠渡河水。
烽火夜夜照前殿,殿前群臣色如死。
心憂社稷輸至忠,殿上只有寇相公。
默使敵計墮吾計,獨屈黃屋親臨戎。
敵驚潰奔虎北門,從此愿講兄弟親。
平時危冠盡肉食,一旦倉猝方見人。
分類:
《過澶州感事》李復 翻譯、賞析和詩意
《過澶州感事》是宋代李復所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
過澶州感事
孫村黃河決北流,
北使年年過澶州。
澶州兩城戰格盡,
七十余年廢不修。
昔歲契丹傾國起,
欲投馬箠渡河水。
烽火夜夜照前殿,
殿前群臣色如死。
心憂社稷輸至忠,
殿上只有寇相公。
默使敵計墮吾計,
獨屈黃屋親臨戎。
敵驚潰奔虎北門,
從此愿講兄弟親。
平時危冠盡肉食,
一旦倉猝方見人。
詩意和賞析:
這首詩以澶州為背景,描繪了澶州的歷史滄桑和戰亂的景象,抒發了作者對國家命運的憂慮和對兄弟情誼的珍視。
詩中描述了黃河決口北流,孫村因此被淹沒,北方使者每年都要經過澶州。澶州的兩座城池經歷了多次戰亂,七十余年來一直廢棄未修復。詩中通過描繪這些景象,表達了對戰亂頻發、人民苦難的憂慮之情。
詩中提到了契丹的崛起,他們曾欲投馬箠渡過黃河。烽火夜夜照耀前殿,殿前的群臣臉色如死灰,顯示了朝廷的危機和人民的痛苦。
作者表達了對社稷(指國家)命運的關切,認為只有忠誠的臣子才能真正擔當起保衛國家的責任。在殿上,只有寇相公(指寇準)一人忠心耿耿。詩中默使敵計墮吾計,獨屈黃屋親臨戎,表明寇準在面對敵人時獨自忍辱負重,親自上陣,展現了他的忠誠與勇敢。
最后,詩中描述了敵人驚慌潰逃,從此以后愿意講究兄弟間的親情。平時人們追求榮華富貴,但一旦遭遇突發事件,才真正感受到親朋好友的珍貴。
這首詩詞通過描繪澶州的戰亂景象,表達了對國家命運的憂慮和對兄弟情誼的重視。詩中運用了具體的場景和形象,以及含蓄的表達方式,給人以深思和共鳴,展示了李復對時局的關切和對人情的洞察。
“敵驚潰奔虎北門”全詩拼音讀音對照參考
guò chán zhōu gǎn shì
過澶州感事
sūn cūn huáng hé jué běi liú, běi shǐ nián nián guò chán zhōu.
孫村黃河決北流,北使年年過澶州。
chán zhōu liǎng chéng zhàn gé jǐn, qī shí yú nián fèi bù xiū.
澶州兩城戰格盡,七十余年廢不修。
xī suì qì dān qīng guó qǐ, yù tóu mǎ chuí dù hé shuǐ.
昔歲契丹傾國起,欲投馬箠渡河水。
fēng huǒ yè yè zhào qián diàn, diàn qián qún chén sè rú sǐ.
烽火夜夜照前殿,殿前群臣色如死。
xīn yōu shè jì shū zhì zhōng, diàn shàng zhǐ yǒu kòu xiàng gōng.
心憂社稷輸至忠,殿上只有寇相公。
mò shǐ dí jì duò wú jì, dú qū huáng wū qīn lín róng.
默使敵計墮吾計,獨屈黃屋親臨戎。
dí jīng kuì bēn hǔ běi mén, cóng cǐ yuàn jiǎng xiōng dì qīn.
敵驚潰奔虎北門,從此愿講兄弟親。
píng shí wēi guān jǐn ròu shí, yī dàn cāng cù fāng jiàn rén.
平時危冠盡肉食,一旦倉猝方見人。
“敵驚潰奔虎北門”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。