“歸休汪動欲誰論”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸休汪動欲誰論”全詩
驟傾江海繁聲合,盡滌山川沴氣昏。
官責時豐聊共喜,歸休汪動欲誰論。
更思田父相邀樂,步屧春風倒社尊。
分類:
《和江晦叔喜雨》李復 翻譯、賞析和詩意
《和江晦叔喜雨》是宋代李復創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千里之人懷念旱情,謙恭地向上天祈福。突然暴雨傾瀉江海,洗凈了山川的塵氣。官員們欣喜地履行職責,歸家休息時,汪洋動蕩,誰能評說。我更想起田父的盛情邀請,一同步行,享受春風,倒滿酒杯。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅旱情得到解救的景象。詩人表達了對干旱的關切和渴望雨水的心情,同時也表達了對雨水的慶賀和喜悅之情。詩中所述的官員們職責盡職,回到家中享受歡樂,展現了對順利事態的贊賞和對宴飲歡聚的向往。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了旱情得到緩解的景象,通過雨水的降臨,山川得到了洗滌,河流變得繁盛,整個大地煥發出新的活力。詩人以自然景象來反映人們的喜悅和歡慶之情,同時也暗示了人們對于自然力量的敬畏和感激之情。
詩中的官員們盡職履責,展示了他們對國家和民眾的責任感,他們的歡樂歸家,也是對自己努力工作的一種回報和享受。最后,詩人通過回憶起與田父共享春風、倒滿酒杯的樂事,表達了對田園生活的向往和對友誼的珍視。
總之,這首詩詞通過描繪旱情解救的景象,表達了對雨水恩澤的歡慶和對官員盡職盡責的贊賞,同時也展示了對田園生活和友誼的向往。詩人以簡潔凝練的語言傳遞出喜悅和感恩之情,使讀者在閱讀中產生共鳴,并感受到自然與人情之間的和諧與美好。
“歸休汪動欲誰論”全詩拼音讀音對照參考
hé jiāng huì shū xǐ yǔ
和江晦叔喜雨
qiān lǐ rén huái mǐn hàn xīn, qīng jiāng suì shì kòu tiān hūn.
千里人懷閔旱心,輕將歲事叩天閽。
zhòu qīng jiāng hǎi fán shēng hé, jǐn dí shān chuān lì qì hūn.
驟傾江海繁聲合,盡滌山川沴氣昏。
guān zé shí fēng liáo gòng xǐ, guī xiū wāng dòng yù shuí lùn.
官責時豐聊共喜,歸休汪動欲誰論。
gèng sī tián fù xiāng yāo lè, bù xiè chūn fēng dǎo shè zūn.
更思田父相邀樂,步屧春風倒社尊。
“歸休汪動欲誰論”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十三元 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。