“斷蒲經雨別生枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷蒲經雨別生枝”全詩
新竹出梢才放籜,斷蒲經雨別生枝。
山寒藏雪生云濕,風送飛鷗過水遲。
卻笑偷閒得忙事,自尋鄰叟問鉤絲。
分類: 西湖
《送客至西湖》李復 翻譯、賞析和詩意
《送客至西湖》是一首宋代的詩詞,作者是李復。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送客到西湖,早晨自己走到湖亭,客人剛剛離開。
春天來了又走了,我卻渾然不覺。
新長出的竹子剛剛露出尖尖的筍,斷掉的蒲草經歷了雨水的洗禮又重新長出新枝。
山上寒氣藏著雪,云彩沾濕了,風將飛鷗送過水面,但它們飛行的速度卻很慢。
我笑著偷得一點閑暇,卻自己找到了隔壁老人詢問釣絲的事情。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了送客到西湖后的景象和思緒。詩人在清晨獨自來到湖亭,感嘆春天的來去如夢,自己對時間的流逝毫不察覺。詩中出現的新竹和斷蒲,象征著生命的延續和復蘇,即使經歷了雨水洗禮或挫折,也能重新生長。山上的寒氣和濕潤的云彩,給人一種冷凝濕潤的感覺,而飛鷗在風中飛行的緩慢,更加強調了時光的流逝和靜謐的景色。最后,詩人以自己偷得的閑暇和與鄰里老人的交流,表達了對寧靜自得生活的追求。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了西湖的景色和送客后的情感,充滿了對自然和生命的感悟。通過對春天的變遷和自然景物的描繪,詩人抒發了對時間流逝的無奈和對寧靜閑適生活的向往。整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和巧妙的對比,傳達了詩人內心深處的情感和思考。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的生活哲理和對自然的敬畏之情。
“斷蒲經雨別生枝”全詩拼音讀音對照參考
sòng kè zhì xī hú
送客至西湖
hú tíng dú wǎng kè chū guī, chūn qù chūn lái jǐn bù zhī.
湖亭獨往客初歸,春去春來盡不知。
xīn zhú chū shāo cái fàng tuò, duàn pú jīng yǔ bié shēng zhī.
新竹出梢才放籜,斷蒲經雨別生枝。
shān hán cáng xuě shēng yún shī, fēng sòng fēi ōu guò shuǐ chí.
山寒藏雪生云濕,風送飛鷗過水遲。
què xiào tōu xián dé máng shì, zì xún lín sǒu wèn gōu sī.
卻笑偷閒得忙事,自尋鄰叟問鉤絲。
“斷蒲經雨別生枝”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。