“龍鐘雙袖馬骎骎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“龍鐘雙袖馬骎骎”全詩
多病出門愁遠道,早寒平野苦層陰。
泉流危棧新冰滑,風入長林暮葉吟。
觸目凄然何所補,高枝巢穩感歸禽。
分類:
《過天門關》李復 翻譯、賞析和詩意
《過天門關》是一首宋代的詩詞,作者是李復。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
龍鐘雙袖馬骎骎,
來往榆關日向深。
多病出門愁遠道,
早寒平野苦層陰。
泉流危棧新冰滑,
風入長林暮葉吟。
觸目凄然何所補,
高枝巢穩感歸禽。
《過天門關》描繪了詩人通過天門關的情景。詩中以生動的形象描繪出馬匹奔馳的景象,表現出來往榆關的日子越來越深。詩人在多病的狀態下出門,感到心中憂愁遠行的道路漫長。早春的平野上,寒意嚴重,陰霾籠罩,使人倍感苦楚。
詩中描繪了一幅景色優美的畫面,泉水順著危險的棧道流淌,棧道上的冰滑得讓人心生懼意。長林中的風吹過,傍晚的落葉在風中低吟。這些景象給人一種深沉、凄涼的感覺。
詩的最后兩句表達了詩人對所見景象的感嘆。面對這悲涼的景象,詩人不禁思考如何彌補這種悲情,他看到高高的樹枝上,巢中的禽鳥安然無恙,似乎感到了一絲歸屬和安慰。
整首詩通過描繪自然景色和詩人內心的感受,表達了詩人在旅途中的孤獨和憂傷,以及對生活中尋求歸屬和安慰的渴望。這首詩以簡潔而深刻的語言,抒發了詩人對人生苦難的感嘆和對自然的傾慕,展現了宋代詩人獨特的情感表達方式。
“龍鐘雙袖馬骎骎”全詩拼音讀音對照參考
guò tiān mén guān
過天門關
lóng zhōng shuāng xiù mǎ qīn qīn, lái wǎng yú guān rì xiàng shēn.
龍鐘雙袖馬骎骎,來往榆關日向深。
duō bìng chū mén chóu yuǎn dào, zǎo hán píng yě kǔ céng yīn.
多病出門愁遠道,早寒平野苦層陰。
quán liú wēi zhàn xīn bīng huá, fēng rù cháng lín mù yè yín.
泉流危棧新冰滑,風入長林暮葉吟。
chù mù qī rán hé suǒ bǔ, gāo zhī cháo wěn gǎn guī qín.
觸目凄然何所補,高枝巢穩感歸禽。
“龍鐘雙袖馬骎骎”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。