“山色滿樓何處盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山色滿樓何處盡”全詩
須知澤畔行吟客,便是林問散發人。
山色滿樓何處盡,花香過酒逐番新。
東風時引閒云到,留作輕陰欲駐春。
分類:
《和題屈氏園》李復 翻譯、賞析和詩意
《和題屈氏園》是李復在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
密樹煙深綠映門,
入門清絕隔囂塵。
須知澤畔行吟客,
便是林問散發人。
山色滿樓何處盡,
花香過酒逐番新。
東風時引閒云到,
留作輕陰欲駐春。
詩意:
這首詩描述了一座名叫屈氏園的景致。園中樹木茂密,煙霧彌漫,綠色映照著園門。一旦進入園中,就能遠離紛擾的塵世喧囂,感受到清靜的氛圍。在這里,游客們可以欣賞到林中的流泉與散步的人們。無論是從樓上望去,還是在花香中品酒,都能感受到山色的無盡延伸和不斷更新的花香。東風吹來時,帶來了輕盈的云彩,仿佛要停留在這里,為春天帶來一絲輕柔的陰涼。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了一個美麗而寧靜的園林景色。通過密樹、綠映、清絕、隔囂塵等形象的描繪,展現了園中的寧靜與幽靜,同時也表達了詩人對于遠離喧囂的向往。詩中還出現了澤畔、行吟客、林問散發人等形象,將自然景色和人文氣息相結合,突出了詩人對自然與人文之間的交融與共生之美。
在描繪山色滿樓、花香過酒的部分,詩人通過視覺和嗅覺的感知,展現了園中山色的壯麗和花香的迷人,使整個詩境更加豐富多彩。最后,東風帶來的云彩象征著春天的到來,它們帶來了清爽和生機,為園林增添了一份輕盈和歡快的氛圍。
這首詩通過對景色的描繪,表達了對寧靜與自然之美的向往,同時也展現了對春天的期待和喜悅。它以簡潔明快的語言將自然景色的美與人文情感融合在一起,給人以愉悅和寧靜的感受。
“山色滿樓何處盡”全詩拼音讀音對照參考
hé tí qū shì yuán
和題屈氏園
mì shù yān shēn lǜ yìng mén, rù mén qīng jué gé xiāo chén.
密樹煙深綠映門,入門清絕隔囂塵。
xū zhī zé pàn xíng yín kè, biàn shì lín wèn sàn fà rén.
須知澤畔行吟客,便是林問散發人。
shān sè mǎn lóu hé chǔ jǐn, huā xiāng guò jiǔ zhú fān xīn.
山色滿樓何處盡,花香過酒逐番新。
dōng fēng shí yǐn xián yún dào, liú zuò qīng yīn yù zhù chūn.
東風時引閒云到,留作輕陰欲駐春。
“山色滿樓何處盡”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。