“遽掩千秋夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遽掩千秋夜”全詩
今來觀舊跡,君已是前身。
遽掩千秋夜,空傷兩歲春。
向風無可語,淚灑壁間塵。
分類:
《興慈寺觀君俞舊題》李復 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《興慈寺觀君俞舊題》
朝代:宋代
作者:李復
松院前年到,同君共五人。
今來觀舊跡,君已是前身。
遽掩千秋夜,空傷兩歲春。
向風無可語,淚灑壁間塵。
中文譯文:
幾年前,我和你一同來到了興慈寺,共同結伴的還有另外三位朋友。
如今再次來觀賞這座古跡,你已經不再是當初的你了。
匆匆掩去了千秋歲月的黑夜,卻只能空悲兩個春天的流逝。
面對風,我無話可說,只能眼淚灑落在墻壁上的塵埃中。
詩意:
這首詩描述了作者與朋友一同游覽興慈寺的情景,但現在他們的其中一位朋友已經去世。詩人感嘆時間的飛逝,他們曾經一同歡笑、交流,而如今只剩下他一個人。他對逝去的友誼感到無比惋惜和傷感,眼淚隨著風飄灑在墻壁上的塵埃中。
賞析:
這首詩表達了人生的無常和時光的流轉,以及友誼的珍貴和脆弱。通過描繪興慈寺的場景和朋友的離去,詩人將自己的情感融入其中,以表達他對友情的思念和悲傷之情。詩中的松院、千秋夜和兩歲春等意象,形象地展示了時間的流逝和歲月的更迭。最后兩句“向風無可語,淚灑壁間塵”,表現出詩人內心的無奈和悲痛,無法向風訴說心中的感受,只能眼淚灑落在塵埃中,增添了一份凄涼之感。整首詩以簡潔、凄美的語言,道出了詩人對友情逝去的思念和無奈,給讀者留下深刻的印象。
“遽掩千秋夜”全詩拼音讀音對照參考
xìng cí sì guàn jūn yú jiù tí
興慈寺觀君俞舊題
sōng yuàn qián nián dào, tóng jūn gòng wǔ rén.
松院前年到,同君共五人。
jīn lái guān jiù jī, jūn yǐ shì qián shēn.
今來觀舊跡,君已是前身。
jù yǎn qiān qiū yè, kōng shāng liǎng suì chūn.
遽掩千秋夜,空傷兩歲春。
xiàng fēng wú kě yǔ, lèi sǎ bì jiān chén.
向風無可語,淚灑壁間塵。
“遽掩千秋夜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。