“宿酲在枕或時起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宿酲在枕或時起”全詩
宿酲在枕或時起,俗話入耳令人羞。
偶隨賢友訪仙子,一臨花檻斟瓷甌。
塵埃何處是浮世,松竹此地長清秋。
古來擾擾富且貴,天下茫茫公與侯。
蓋棺事了何足數,乘興嘯傲真良籌。
分類:
《訪周道士》李覯 翻譯、賞析和詩意
《訪周道士》是宋代李覯的一首詩詞。詩中描繪了詩人與友人訪問道士的情景,表達了詩人對塵世繁華的厭倦和對清靜自然的向往。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
豈無飲食奉歡樂,
亦有賓客相追游。
宿酲在枕或時起,
俗話入耳令人羞。
偶隨賢友訪仙子,
一臨花檻斟瓷甌。
塵埃何處是浮世,
松竹此地長清秋。
古來擾擾富且貴,
天下茫茫公與侯。
蓋棺事了何足數,
乘興嘯傲真良籌。
詩意:
這首詩以訪問周道士的經歷為背景,表達了詩人對紛繁世事的厭倦和對寧靜自然的向往。詩人感嘆塵世的煩擾和無趣,認為富貴權勢在古今都是一樣,世事如過眼煙云,唯有追求內心的快樂和真實的人生才是最重要的。
賞析:
這首詩詞通過對訪問周道士的描寫,展現了詩人內心的情感和對人生的思考。詩人在詩中表達了對物質享受的厭倦,認為快樂不僅僅是飲食和娛樂,還有追求清靜和與賢友共度時光的樂趣。詩人在夜晚或清晨醉酒醒來時,聽到塵世瑣事的閑談,感到羞恥和無聊。然而,當詩人偶然跟隨賢友訪問仙子(道士)時,他們站在花檻前斟酒,品味著清雅的人生。詩人認為,塵世繁華和權勢富貴都是過眼云煙,只有松竹之間的清秋景色才是真實而長久的。最后,詩人提到人生的境遇如同蓋棺事一樣,無需過多計較,只需順應自己的興趣和理想,以真實和自由的姿態生活。整首詩以簡約明快的語言,表達了詩人對人生本真和自由追求的態度,展示了宋代文人士大夫的閑適情趣和對世俗的超脫思考。
“宿酲在枕或時起”全詩拼音讀音對照參考
fǎng zhōu dào shì
訪周道士
qǐ wú yǐn shí fèng huān lè, yì yǒu bīn kè xiāng zhuī yóu.
豈無飲食奉歡樂,亦有賓客相追游。
sù chéng zài zhěn huò shí qǐ, sú huà rù ěr lìng rén xiū.
宿酲在枕或時起,俗話入耳令人羞。
ǒu suí xián yǒu fǎng xiān zǐ, yī lín huā kǎn zhēn cí ōu.
偶隨賢友訪仙子,一臨花檻斟瓷甌。
chén āi hé chǔ shì fú shì, sōng zhú cǐ dì cháng qīng qiū.
塵埃何處是浮世,松竹此地長清秋。
gǔ lái rǎo rǎo fù qiě guì, tiān xià máng máng gōng yǔ hóu.
古來擾擾富且貴,天下茫茫公與侯。
gài guān shì le hé zú shù, chéng xìng xiào ào zhēn liáng chóu.
蓋棺事了何足數,乘興嘯傲真良籌。
“宿酲在枕或時起”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。