“擬共楊花苦斗飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬共楊花苦斗飛”出自宋代李覯的《秋千二首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:nǐ gòng yáng huā kǔ dòu fēi,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“擬共楊花苦斗飛”全詩
《秋千二首》
華郭春光欲暮時,采繩爭蹴夜忘歸。
佳人不道羅紈重,擬共楊花苦斗飛。
佳人不道羅紈重,擬共楊花苦斗飛。
分類:
《秋千二首》李覯 翻譯、賞析和詩意
《秋千二首》是宋代李覯的作品。這首詩描繪了一個深秋的傍晚,昏暗的光線下,人們在秋千上搖蕩嬉戲,享受著秋日的快樂。
詩中提到了一個華麗的庭院,春光已經接近黃昏時分。人們在這美好的時刻,紛紛采取爭搶繩索的方式,競相踏上秋千,玩樂忘返。然而,詩中還透露出了一絲憂愁。佳人卻無視這華麗的庭院景色,也不在乎美麗的綢紗輕衣,仿佛對這一切都漠不關心。詩人曾希望與佳人共享秋千的歡樂,卻如同楊花一般,辛苦地與風爭斗,飄搖不定。
這首詩的譯文尚未提供。需要進一步了解李覯的詩風和相關研究才能給出一份準確的詩詞翻譯。然而,從詩詞的意境來看,可以感受到其中表達的情感與景色的交融。秋日的黃昏,濃郁的快樂與憂愁交織在一起。華麗的庭院和秋千成為表達情感的舞臺,而佳人的冷漠則增添了一絲無奈和傷感。整首詩以秋千為象征,展示了人生中的短暫快樂與無法實現的渴望之間的對比。
這首詩通過對秋千場景的描繪,表達了詩人對快樂與悲傷的深入思考。它讓讀者在歡樂和寂寞之間感受到一種復雜而微妙的情感體驗。
“擬共楊花苦斗飛”全詩拼音讀音對照參考
qiū qiān èr shǒu
秋千二首
huá guō chūn guāng yù mù shí, cǎi shéng zhēng cù yè wàng guī.
華郭春光欲暮時,采繩爭蹴夜忘歸。
jiā rén bù dào luó wán zhòng, nǐ gòng yáng huā kǔ dòu fēi.
佳人不道羅紈重,擬共楊花苦斗飛。
“擬共楊花苦斗飛”平仄韻腳
拼音:nǐ gòng yáng huā kǔ dòu fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“擬共楊花苦斗飛”的相關詩句
“擬共楊花苦斗飛”的關聯詩句
網友評論
* “擬共楊花苦斗飛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“擬共楊花苦斗飛”出自李覯的 《秋千二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。