“只有云泉相伴清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只有云泉相伴清”全詩
可憐塵土不到眼,只有云泉相伴清。
人間擾擾知何在,日暮悠悠空斗行。
明月一欄風一枕,醉鄉猶可過浮生。
分類:
《宗人宅仁在閣》李覯 翻譯、賞析和詩意
《宗人宅仁在閣》是李覯創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
宗人宅仁在閣,
在這位宗人的宅邸里,仁德在閣樓上。
詩中的宗人指的是有高尚品德的人,而仁則代表著仁愛和善良的品質。
江南盡是山水地,
江南地區處處是美麗的山水之地。
江南地區因其優美的自然風光而聞名,這里的山水景色盡顯詩人的贊美之情。
君子固求仁知名,
君子總是追求仁德而為人所知。
這句詩表達了詩人對君子追求仁德的追求和渴望,君子應該以仁德為重,以此來樹立自己的美名。
可憐塵土不到眼,
可惜的是塵土遮住了視線。
這句詩意象征著塵世的浮躁和紛雜,使人無法看清真正的美好和高尚,塵土代表了世俗之事,阻擋了人們心靈的升華。
只有云泉相伴清,
唯有云和泉水伴隨著清凈。
云和泉水象征著純潔和高尚,與前文中的塵土形成鮮明對比。詩人希望能夠遠離喧囂和雜念,與清凈的云和泉水為伴。
人間擾擾知何在,
在紛紛擾擾的人間,不知何處可以停歇。
這句詩抒發了詩人對現實世界繁雜和浮躁的感嘆,難以找到一個安靜的歸宿。
日暮悠悠空斗行,
太陽西下,悠然漫游于空中。
詩人用日暮來象征時光的流逝和人生的短暫,表達了對人生流轉的思考和感慨。
明月一欄風一枕,
明亮的月光照在欄桿上,微風吹拂成枕。
這一句意境優美,描繪了夜晚的寧靜和舒適,通過描繪月光和微風來表達詩人對安寧和宜人環境的向往。
醉鄉猶可過浮生。
陶醉于這樣的鄉村風光,仍可超脫塵世的紛擾。
這句詩表達了詩人對紛繁世事的拒絕和對寧靜鄉村生活的向往,希望能夠超脫世俗的束縛。
這首詩詞以自然山水為背景,表達了詩人對紛繁塵世的厭倦和對高尚品德的追求。通過對云、泉、明月等自然元素的描繪,展現了清凈、純潔和寧靜的意境。詩人渴望遠離塵世的喧囂,追求內心的寧靜和高尚,寄托了對理想生活的向往和對人性美好的追求。
“只有云泉相伴清”全詩拼音讀音對照參考
zōng rén zhái rén zài gé
宗人宅仁在閣
jiāng nán jìn shì shān shuǐ dì, jūn zǐ gù qiú rén zhī míng.
江南盡是山水地,君子固求仁知名。
kě lián chén tǔ bú dào yǎn, zhǐ yǒu yún quán xiāng bàn qīng.
可憐塵土不到眼,只有云泉相伴清。
rén jiān rǎo rǎo zhī hé zài, rì mù yōu yōu kōng dòu xíng.
人間擾擾知何在,日暮悠悠空斗行。
míng yuè yī lán fēng yī zhěn, zuì xiāng yóu kě guò fú shēng.
明月一欄風一枕,醉鄉猶可過浮生。
“只有云泉相伴清”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。