“靖節田園應久發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靖節田園應久發”全詩
誰憐君子篤親意,況是明王孝治時。
靖節田園應久發,尚平婚嫁豈宜遲。
一官塵土休回顧,海上群鷗舊有期。
分類:
《送王尉》李覯 翻譯、賞析和詩意
《送王尉》是宋代李覯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
義激中心不再思,宦途從此抱瑕疵。
誰憐君子篤親意,況是明王孝治時。
靖節田園應久發,尚平婚嫁豈宜遲。
一官塵土休回顧,海上群鷗舊有期。
詩意:
這首詩詞描述了作者送別朋友王尉的場景。詩中表達了王尉離開的決心和追求理想的決意,同時也表達了對他在朝廷宦途中可能會遇到的困難和挑戰的擔憂。詩人表達了對王尉的贊賞和祝福,認為他是一位真誠孝順的君子,而且生活在一個明君治理的時代,這將有助于他實現自己的理想。
賞析:
這首詩詞通過對王尉的送別來表達了作者的情感和思考。首先,詩人以“義激中心不再思”來形容王尉離去時的決絕和決心,他已經拋開了世俗的瑣事,專注于追求自己的理想。接著,詩人表達了對王尉在官場上可能會遇到的困難和挑戰的擔憂,用“宦途從此抱瑕疵”來形容。這里的“瑕疵”指的是官場上的弊端和不公平。
然后,詩人表達了對王尉的贊賞和祝福,認為他是一位真誠孝順的君子。詩中提到:“誰憐君子篤親意”,表示贊賞王尉對家人的孝順之心。并且,詩人還提到了他生活在一個明君治理的時代,用“況是明王孝治時”來形容。這句話表達了詩人對當時社會的贊美,認為這個時代的治理者重視孝道和君子品質,這將有助于王尉實現自己的理想。
最后兩句詩表達了詩人對王尉未來的美好祝愿。他希望王尉能夠在安定的田園生活中長久發展,用“靖節田園應久發”來表達這種祝愿。同時,詩人也提到了婚嫁的事情,認為王尉不應該拖延,用“尚平婚嫁豈宜遲”來表達這個意思。最后兩句詩以“一官塵土休回顧,海上群鷗舊有期”作為結尾,表達了詩人對王尉未來的期許和對友誼的珍視。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對離別友人的情感和祝福,展現了宋代士人的情懷和對理想的追求。
“靖節田園應久發”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng wèi
送王尉
yì jī zhōng xīn bù zài sī, huàn tú cóng cǐ bào xiá cī.
義激中心不再思,宦途從此抱瑕疵。
shuí lián jūn zǐ dǔ qīn yì, kuàng shì míng wáng xiào zhì shí.
誰憐君子篤親意,況是明王孝治時。
jìng jié tián yuán yīng jiǔ fā, shàng píng hūn jià qǐ yí chí.
靖節田園應久發,尚平婚嫁豈宜遲。
yī guān chén tǔ xiū huí gù, hǎi shàng qún ōu jiù yǒu qī.
一官塵土休回顧,海上群鷗舊有期。
“靖節田園應久發”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。